Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text AT5E3E6HB5FKXM2MNSKMYXR4N4
de ["Sei gegrüßt", sagt Horus, "fünfte Pforte des] Müdherzigen!
de Gib ⸢mir⸣ den Weg frei!
de [...]
de "Sei gegrüßt", sagt Horus, "siebente Pforte des Müdherzigen!
de Gib mir den Weg frei!
de Ich [kenne] dich, [kenne] deinen Namen, kenne den Namen des Gottes, der dich bewacht.
de 'Wolke, die den Ermatteten verhüllt, Trauernde, die die Verhüllung des Körpers liebt' ist dein Name.
de 'Der Neith ist (?)' ist der Name des Gottes, der dich bewacht.
de Ich bin gereinigt mit jenem Wasser, mit dem [Isis] und Nephthys sich reinigten, als sie den 'Gierigen' zur Tür der Balsamierungsstätte einführten.
(41) |
V,1 zerstört [wr]d-jb |
de ["Sei gegrüßt", sagt Horus, "fünfte Pforte des] Müdherzigen! |
|
(42) |
de Gib ⸢mir⸣ den Weg frei! |
||
(43) |
|
V,2 Rest verloren |
de [...] |
(44) |
6. Pforte fehlt |
VI 6. Pforte fehlt |
|
(45) |
de "Sei gegrüßt", sagt Horus, "siebente Pforte des Müdherzigen! |
||
(46) |
de Gib mir den Weg frei! |
||
(47) |
de Ich [kenne] dich, [kenne] deinen Namen, kenne den Namen des Gottes, der dich bewacht. |
||
(48) |
de 'Wolke, die den Ermatteten verhüllt, Trauernde, die die Verhüllung des Körpers liebt' ist dein Name. |
||
(49) |
de 'Der Neith ist (?)' ist der Name des Gottes, der dich bewacht. |
||
(50) |
de Ich bin gereinigt mit jenem Wasser, mit dem [Isis] und Nephthys sich reinigten, als sie den 'Gierigen' zur Tür der Balsamierungsstätte einführten. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Theresa Annacker, Anja Weber, Sentences of text "T 12: Tb 145" (Text ID AT5E3E6HB5FKXM2MNSKMYXR4N4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AT5E3E6HB5FKXM2MNSKMYXR4N4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/obj.id/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).