Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text AT5E3E6HB5FKXM2MNSKMYXR4N4
de "Sei gegrüßt", sagt Horus, "vierte Pforte des Müdherzigen!
de Gib mir den Weg frei!
de Ich kenne dich, kenne deinen Namen, kenne den Namen des Gottes, der dich bewacht.
de 'Die mit mächtigem Messer, Herrscherin der Beiden Länder, die die Feinde des Müdherzigen schädigt, die ins Elend stürzt, frei von Verfehlung' ist dein Name.
de 'Der das Langhornrind schlägt' ist der Name des Gottes, der 〈dich〉 bewacht.
de Ich bin gereinigt mit jenem Wasser, mit dem Wenennefer sich reinigte, als er gegen Seth prozessierte, als man Wenennefer Recht gab.
de Ich bin gesalbt mit Pelusium-Wein und jnn.
de [Ich bin {...} gekleidet mit] einem Kleid aus nw.t-Gewebe, mein Szepter [...].
de ["So geh!]
(31) |
de "Sei gegrüßt", sagt Horus, "vierte Pforte des Müdherzigen! |
||
(32) |
de Gib mir den Weg frei! |
||
(33) |
de Ich kenne dich, kenne deinen Namen, kenne den Namen des Gottes, der dich bewacht. |
||
(34) |
de 'Die mit mächtigem Messer, Herrscherin der Beiden Länder, die die Feinde des Müdherzigen schädigt, die ins Elend stürzt, frei von Verfehlung' ist dein Name. |
||
(35) |
de 'Der das Langhornrind schlägt' ist der Name des Gottes, der 〈dich〉 bewacht. |
||
(36) |
de Ich bin gereinigt mit jenem Wasser, mit dem Wenennefer sich reinigte, als er gegen Seth prozessierte, als man Wenennefer Recht gab. |
||
(37) |
de Ich bin gesalbt mit Pelusium-Wein und jnn. |
||
(38) |
de [Ich bin {...} gekleidet mit] einem Kleid aus nw.t-Gewebe, mein Szepter [...]. |
||
(39) |
de ["So geh!] |
||
(40) |
de Du bist rein." |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Theresa Annacker, Anja Weber, Sentences of text "T 12: Tb 145" (Text ID AT5E3E6HB5FKXM2MNSKMYXR4N4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AT5E3E6HB5FKXM2MNSKMYXR4N4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/obj.id/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).