Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text A6RYHPHB4BB6ZPLE6PVXJD4AF4

  (1)

fr Les écrits du bol

  (2)

fr qu’a trouvé le fils royal et érudit Khâemouaset sous la tête d’un bienheureux à l’ouest de Memphis

  (3)

fr qui est plus divin que n’importe quel bol de la bibliothèque,

  (4)

fr et qui a été réalisé à la porte de feu

  (5)

SAT 19, 5 r jwd ꜣḫ.w.PL 3 mwt.PL

fr pour séparer les bienheureux des morts

  (6)

fr (et) pour empêcher qu’ils atteignent ce qu'elle a atteint.

  (7)

SAT 19, 7

SAT 19, 7 jw 2Q ḥḥ n zp

fr C’est [efficace] des millions de fois !

  (8)

fr Le document, secret d’aspects,

  (9)

fr qu’a trouvé le scribe royal supérieur, Amenhotep fils d’Hapou, juste de voix.

  (10)

fr Il le lui a fait comme une protection des membres.





    1
     
     

     
     


    SAT 19, 1

    SAT 19, 1
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de Schrift; Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Schale; Napf

    (unspecified)
    N.f:sg

fr Les écrits du bol



    SAT 19, 2a-b

    SAT 19, 2a-b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de finden; entdecken; vorfinden; in der Lage sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Königssohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de oberer

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    person_name
    de Chai-em-Waset

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de unter

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    pronoun
    de ein [unbestimmter Artikel sg.c.]

    (unspecified)
    PRON

    substantive_masc
    de Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter); Würde als Geist

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP




    2
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Westen

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Memphis

    (unspecified)
    TOPN

fr qu’a trouvé le fils royal et érudit Khâemouaset sous la tête d’un bienheureux à l’ouest de Memphis



    SAT 19, 3

    SAT 19, 3
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [mit Infinitiv]; [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    nisbe_adjective_substantive
    de göttlich; heilig

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    preposition
    de mehr als; [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Schale; Napf

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder; alle; irgendein

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Haus der Schriftgelehrten ("Lebenshaus")

    (unedited)
    N.m:sg

fr qui est plus divin que n’importe quel bol de la bibliothèque,



    SAT 19, 4

    SAT 19, 4
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [mit Infinitiv]; [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tür

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Feuer; Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg

fr et qui a été réalisé à la porte de feu



    SAT 19, 5

    SAT 19, 5
     
     

     
     

    preposition
    de um zu (final); [Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de (sich) trennen; scheiden; zuteilen; beladen (mit)

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter); Würde als Geist

    (unspecified)
    N.m:sg




    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Toter; Totengeist

    (unspecified)
    N.m:sg

fr pour séparer les bienheureux des morts



    SAT 19, 6

    SAT 19, 6
     
     

     
     

    preposition
    de um zu (final); [Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de nicht sein (aux.); [Negationsverb]

    (unspecified)
    V

    verb_irr
    de veranlassen; zulassen (dass)

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de erreichen; angreifen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_2-lit
    de erreichen; angreifen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

fr (et) pour empêcher qu’ils atteignent ce qu'elle a atteint.



    SAT 19, 7

    SAT 19, 7
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL




    2Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Million

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

fr C’est [efficace] des millions de fois !



    SAT 19, 8

    SAT 19, 8
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Buchrolle; Schriftstück

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de geheim sein; verborgen sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Geschöpf; Gestalt, Gemachtes (als Produkt)

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Le document, secret d’aspects,



    SAT 19, 9

    SAT 19, 9
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de finden; entdecken; vorfinden; in der Lage sein

    (unspecified)
    V

    title
    de Schreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL

    nisbe_adjective_preposition
    de oberer; darauf befindlicher

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Amenhotep (vergöttlichter Sohn der Hapu)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de geliebt

    (unspecified)
    ADJ

    person_name
    de Hepu

    (unspecified)
    PERSN

    verb
    de gerechtfertigt sein; triumphieren

    (unspecified)
    V

fr qu’a trouvé le scribe royal supérieur, Amenhotep fils d’Hapou, juste de voix.



    SAT 19, 10

    SAT 19, 10
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]; [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    4
     
     

     
     

    preposition
    de zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein); nämlich (etwas); zu (etwas werden); [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schutz; Zauberschutz

    (unedited)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Fleisch; Glied

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Il le lui a fait comme une protection des membres.

Text path(s):

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Text file created: 07/12/2018, latest changes: 07/28/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Tb 167 Pleyte" (Text ID A6RYHPHB4BB6ZPLE6PVXJD4AF4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A6RYHPHB4BB6ZPLE6PVXJD4AF4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)