Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text 5Y226UKBNZFLROYBAWICDHM5OA
|
en
I was his trusted servant in the secret hall of solitude.
|
|||
|
en
Never did a man act as my mouth there,
|
|||
|
en
I reported to my lord myself.
|
|||
|
en
O you living ones who are upon the earth, who love life and hate passing, who shall pass by this tomb,
|
|||
|
en
may you say: "A thousand of bread and beer, a thousand of bulls and fowl, a thousand of alabaster and clothing, a thousand of all things for the dignified royal chamberlain Heny.
|
|||
|
|
Speisetischszene links Stelenbesitzer vor Opfertisch (ohne Beischrift) rechts großer Diener mit Rinderschenkel (c) und davor kleiner Diener mit Räucherung (b) über den beiden Dienern Opferformel in 3 Zeilen (a) |
|
|
|
en
Giving an entitlement (lit. document) to the choice pieces of meat and necessary offerings provided on the monthly and half-monthly festival and on all festivals for the ka of the dignified royal chamberlain and sealer Heny, born of Khuy[t].
|
|||
|
en
Giving a foreleg of a bull to the dignified Heny by his funerary foundation servant Heny.
|
|||
|
en
To your ka, lord of charm, dignified and beloved one!
|
|||
|
en
Giving incense to his ka by the servant of his funerary estate Nḫt-mnzꜣ.
|
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
substantive_masc
de
Diener
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
verb_2-lit
de
betreten
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Herz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Halle
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
geheim; geheimnisvoll
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
verb_caus_3-inf
de
allein lassen
Inf
V\inf
en
I was his trusted servant in the secret hall of solitude.
7
particle
de
niemals
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Mann
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
irgendein
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Mund
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
prepositional_adverb
de
dort
(unspecified)
PREP\advz
en
Never did a man act as my mouth there,
verb_3-lit
de
berichten; melden; verklagen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Selbst
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
en
I reported to my lord myself.
interjection
de
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
de
Lebender
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Erdenbewohner
(unspecified)
N.m:sg
8
verb_3-inf
de
lieben
Partcp.act.gem.plm
V~ptcp.distr.act.m.pl
verb_3-lit
de
leben
Inf
V\inf
verb_4-inf
de
hassen; verabscheuen
Partcp.act.gem.plm
V~ptcp.distr.act.m.pl
verb_3-inf
de
sterben
Inf.t
V\inf
verb_4-inf
de
vorbeigehen; passieren
Verbal.adj.=3pl
V:ptcp.post-m.pl
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c. (Verbaladj.)]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Grab
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
en
O you living ones who are upon the earth, who love life and hate passing, who shall pass by this tomb,
9
verb_2-lit
de
sagen
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
substantive_masc
de
Tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Bier
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Tausend
(unspecified)
N.m:sg
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.