Sentence ID IBUBd6N0gNDINEtFoV5pQvH1RnQ






    bei dem Gabenbringer
     
     

     
     




    c.1
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Vorderschenkel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stier

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Würdiger; Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Angehöriger einer Djet-Stiftung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

en Giving a foreleg of a bull to the dignified Heny by his funerary foundation servant Heny.

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Ḥny: The text is written partially retrograde and scrambled.

    Commentary author: Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6N0gNDINEtFoV5pQvH1RnQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6N0gNDINEtFoV5pQvH1RnQ

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Sentence ID IBUBd6N0gNDINEtFoV5pQvH1RnQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6N0gNDINEtFoV5pQvH1RnQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6N0gNDINEtFoV5pQvH1RnQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)