Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 2NTZNJ65V5FZBCZ3BM55HZEQDQ
de
Die Fische, sogar die Scheuen (?), werden zu dir kommen
(und) du wirst Beute machen unter dem fetten Geflügel,
eben weil du der Vater des Waisen bist, der Gatte der Wit[we, der Bruder] der Geschiedenen, der Lendenschurz dessen, der keine Mutter hat.
de
Erlaube (oder: Gib mir einen Grund dafür), daß ich deine "Titulatur" in diesem Land [gemäß jeder] guten Regel anfertige: (oder: gemäß der Regel: vollkommener Herr, )
Anführer, der frei von Habgier ist,
Großer, der frei von Gemein[heit] ist,
der das Unrecht [vernichtet],
und das Recht verwirklicht.
de Laß das Böse zurück!
de Ich rede, (und zwar damit) [du hören wirst]:
de Tue das Richtige, (o) Gepriesener, den die Gepriesenen [preisen]!
de Vertreibe meine Notlage!
de (Denn) siehe, ich bin [mit] Kummer beladen.
de (Und) siehe, ich bin geschwächt als Folge davon.
de Untersuche mich!
de (Denn) siehe, ich bin einer, der leidet (oder: ich habe Sorgen).
(101) |
de
Die Fische, sogar die Scheuen (?), werden zu dir kommen |
||
(102) |
de
Erlaube (oder: Gib mir einen Grund dafür), daß ich deine "Titulatur" in diesem Land [gemäß jeder] guten Regel anfertige: (oder: gemäß der Regel: vollkommener Herr, ) |
||
(103) |
de Laß das Böse zurück! |
||
(104) |
de Ich rede, (und zwar damit) [du hören wirst]: |
||
(105) |
⸢jri̯⸣ [mꜣ]ꜥ.t 16,4/alt 113 ḥs.y [ḥss] [ḥs].y.w.PL |
de Tue das Richtige, (o) Gepriesener, den die Gepriesenen [preisen]! |
|
(106) |
de Vertreibe meine Notlage! |
||
(107) |
de (Denn) siehe, ich bin [mit] Kummer beladen. |
||
(108) |
de (Und) siehe, ich bin geschwächt als Folge davon. |
||
(109) |
de Untersuche mich! |
||
(110) |
de (Denn) siehe, ich bin einer, der leidet (oder: ich habe Sorgen). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Sätze von Text "Recto: Der beredte Bauer (Version R)" (Text-ID 2NTZNJ65V5FZBCZ3BM55HZEQDQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2NTZNJ65V5FZBCZ3BM55HZEQDQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2NTZNJ65V5FZBCZ3BM55HZEQDQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.