Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 2KA37ETCCRE27I6ZPQ67JF4SBM
de 7. Regierungsjahr unter der Majestät des Horus: Netjericheperu; die beiden Herrinnen: Netjerimesut; des Königs von Unter- und Oberägypten: Chakaure; des Sohnes des Re: Sesostris, dem ewiglich Leben gegeben ist.
de Sein wahrer Diener seiner Vorliebe, der macht, was er alles lobt, als täglichen Bedarf, der Vorsteher des Hauses der Getreidezählung, Inhernacht, der Gerechtfertigte, er sagt:
de An der Treppe des großen Gottes, des Herrn des Lebens, der Abydos vorsteht, habe ich doch dieses Monument errichtet, um Opferspenden, Weihrauch, und Gottesopfer auf dem Opfertisch des großen Gottes zu empfangen.
de Möge mir "Willkommen" gesagt werden durch die Großen von Abydos.
de Mögen mir die beiden Arme in der Neschmet-Barke gegeben werden bei den Festen der Nekropole.
de Möge 〈ich〉 das reine Opfer empfangen, das vor dem großen Gott herausgekommen ist, nachdem sein Ka damit zufrieden ist auf seinen schönen und reinen Wegen, die im Tadjeser sind.
de Möge ich den Jubel im Munde von Tawer (in) der schönen Nacht des Haker-Festes hören.
de Der Vorsteher des Hauses der Getreidezählung, Inhernacht, der Gerechtfertigte.
(1) |
oben abgerundete Stele mit Textfeld (A) und Bildfeld (B-C) |
oben abgerundete Stele mit Textfeld (A) und Bildfeld (B-C) |
|
(2) |
Textfeld mit 10 Zeilen; der Text fängt im Giebelfeld an A.1 rnp.t-zp 7 ḫr ḥm n Ḥr Nṯr(.j)-ḫpr.w A.2 Nb.tj Nṯr(.j)-msw.t nswt-bj.tj Ḫꜥi̯-kꜣ.PL-Rꜥ zꜣ-Rꜥ S-n-wsr.t di̯(.w) ꜥnḫ ḏ.t |
de 7. Regierungsjahr unter der Majestät des Horus: Netjericheperu; die beiden Herrinnen: Netjerimesut; des Königs von Unter- und Oberägypten: Chakaure; des Sohnes des Re: Sesostris, dem ewiglich Leben gegeben ist. |
|
(3) |
de Sein wahrer Diener seiner Vorliebe, der macht, was er alles lobt, als täglichen Bedarf, der Vorsteher des Hauses der Getreidezählung, Inhernacht, der Gerechtfertigte, er sagt: |
||
(4) |
de An der Treppe des großen Gottes, des Herrn des Lebens, der Abydos vorsteht, habe ich doch dieses Monument errichtet, um Opferspenden, Weihrauch, und Gottesopfer auf dem Opfertisch des großen Gottes zu empfangen. |
||
(5) |
de Möge mir "Willkommen" gesagt werden durch die Großen von Abydos. |
||
(6) |
de Mögen mir die beiden Arme in der Neschmet-Barke gegeben werden bei den Festen der Nekropole. |
||
(7) |
de Möge 〈ich〉 das reine Opfer empfangen, das vor dem großen Gott herausgekommen ist, nachdem sein Ka damit zufrieden ist auf seinen schönen und reinen Wegen, die im Tadjeser sind. |
||
(8) |
de Möge ich den Jubel im Munde von Tawer (in) der schönen Nacht des Haker-Festes hören. |
||
(9) |
de Der Vorsteher des Hauses der Getreidezählung, Inhernacht, der Gerechtfertigte. |
||
(10) |
Bildfeld (B-C) mit in der Mitte eine offene Nische für eine Statue zu beiden Seiten geht ein Mann auf die Nische zu |
Bildfeld (B-C) mit in der Mitte eine offene Nische für eine Statue zu beiden Seiten geht ein Mann auf die Nische zu |
|
Please cite as:
(Full citation)Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentences of text "Stele des Inhernacht (BM EA 575)" (Text ID 2KA37ETCCRE27I6ZPQ67JF4SBM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2KA37ETCCRE27I6ZPQ67JF4SBM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2KA37ETCCRE27I6ZPQ67JF4SBM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).