Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 27F6DK5775AV3DSWTCILIQBA54
de ... (ich war auf dem?) Feld als dein Hirt der Kühe, des Kleinviehs und der Esel und ebenso habe ich ...
de ... als ich als Kind bei dir war ebenso wie deine richtigen Kinder.
de ... das Niederschmetternde (Unglück) das mir passierte.
de Aber Amun ist an seiner Spitze (d.h. es war sein Wille).
de Nicht wir haben den Tod verursacht.
de Ja aber was soll dein Hören auf das Gerede der Menschen, ich hätte das Haus, das du errichtet hast, niedergerissen, und durch wen hast du es weiterverbreitet (das Gerede!).
de Nimm die 〈Ta〉-nofret (wieder) weg, die du ihnen geben wolltest; eine Frau, die nicht mehr unter meiner Aufsicht ist, denn wen [findest?] du (sonst) wie mich: einer, welcher es für sie (=die Leute?) ausführt.
de Wenn die Iunery sie (=die Sachen?) nicht vorzüglich machen konnte, ich werde sie vorzüglich machen - ohne bei [alldem] zu ermüden, was getan [werden muß]; (ja) ich werde noch ein Mehr an allem geben und ich [mache es] besser als das, was irgendein Mensch tun kann.
de Also was die Tochter von Iunery (angeht), du hast sie (auch) [aufgezogen].
de Aber wer nimmt sie Dir denn ab, da sie nicht versteht (Tiere) zu hüten ... [wie?] die Schwester?
(11) |
de ... (ich war auf dem?) Feld als dein Hirt der Kühe, des Kleinviehs und der Esel und ebenso habe ich ... |
||
(12) |
de ... als ich als Kind bei dir war ebenso wie deine richtigen Kinder. |
||
(13) |
de ... das Niederschmetternde (Unglück) das mir passierte. |
||
(14) |
de Aber Amun ist an seiner Spitze (d.h. es war sein Wille). |
||
(15) |
de Nicht wir haben den Tod verursacht. |
||
(16) |
de Ja aber was soll dein Hören auf das Gerede der Menschen, ich hätte das Haus, das du errichtet hast, niedergerissen, und durch wen hast du es weiterverbreitet (das Gerede!). |
||
(17) |
de Nimm die 〈Ta〉-nofret (wieder) weg, die du ihnen geben wolltest; eine Frau, die nicht mehr unter meiner Aufsicht ist, denn wen [findest?] du (sonst) wie mich: einer, welcher es für sie (=die Leute?) ausführt. |
||
(18) |
de Wenn die Iunery sie (=die Sachen?) nicht vorzüglich machen konnte, ich werde sie vorzüglich machen - ohne bei [alldem] zu ermüden, was getan [werden muß]; (ja) ich werde noch ein Mehr an allem geben und ich [mache es] besser als das, was irgendein Mensch tun kann. |
||
(19) |
de Also was die Tochter von Iunery (angeht), du hast sie (auch) [aufgezogen]. |
||
(20) |
de Aber wer nimmt sie Dir denn ab, da sie nicht versteht (Tiere) zu hüten ... [wie?] die Schwester? |
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Brief über eine verstorbene Amme" (Text ID 27F6DK5775AV3DSWTCILIQBA54) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/27F6DK5775AV3DSWTCILIQBA54/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/27F6DK5775AV3DSWTCILIQBA54/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).