معرف الرمز المميز IBUBd8hN1PE1LEwpjDSvhQmyFxc


fr
Ceux qui sont dans les heures veillent sur vous, ceux qui sont dans l'obscurité auprès de vous tremblent devant vous, vous qui veillez sur Osiris, celui qui est à la tête de l'Occident, le grand dieu de Djeme, seigneur du ciel, souverain sur terre, roi des dieux, le grand souverain dans le pays sacré dans les heures de la nuit, Puissiez-vous attaquer l'ennemi devant lui et ceux qui se soulèvent contre vos heures, puissiez-vous le guérir, Osiris, qui est à la tête de l'Occident, le grand dieu de Djeme éternellement.

تعليقات
  • Pour un parallèle, voir Philae II, 217, 24 où le verbe est construit avec la preposition n.

    كاتب التعليق: Marlies Elebaut، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

  • Le signe ḥr est écrit deux fois. Il s'agit probablement du status pronominalis tel qu'on le retrouve dans le démotique.

    كاتب التعليق: Marlies Elebaut، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠٢١/٠٦/١٥)

  • Lies sḥri̯: der Mann mit Speer und Schild bei Du Bourguet ist falsch (eindeutig erkennbar seit der Reinigung der Wände).

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢١/٠٦/١٥، آخر مراجعة: ٢٠٢١/٠٦/١٥)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd8hN1PE1LEwpjDSvhQmyFxc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8hN1PE1LEwpjDSvhQmyFxc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marlies Elebaut، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd8hN1PE1LEwpjDSvhQmyFxc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8hN1PE1LEwpjDSvhQmyFxc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٤ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8hN1PE1LEwpjDSvhQmyFxc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٤ مارس ٢٠٢٥)