Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ZAOOXN3SDJG6FLKTX2KSAKZNDY
de Du hast einen wunderschönen Leib und einen erfreulichen Charakter.
de Die Liebe zu dir ist in allen Leibern wie (die Liebe zu) der hohen Nilflut.
de Du bist einer mit erlesenen Sentenzen, einer, der erfahren darin ist, sie zu äußern.
de Alles, was du sagst, entspricht seiner Korrektheit.
de Die Lüge ist dein Abscheu.
de Du bist einer, der erhoben in seiner (wörtl.: deiner) Empfangshalle sitzt.
de Deine Diener antworten umgehend und schenken Starkbier aus, wie eine Hand eine andere zieht (?).
de Jeder, der dich sieht, ist in Fest(stimmung) und guter Dinge.
de Du bist einer, der nützlich für seinen Herrn ist, einer, der (sein) Personal fördert (wörtl.: leben lässt).
de Alles, was aus deinem Mund kommt, ist erfreulich 〈für〉 die Herzen.
(31) |
de Du hast einen wunderschönen Leib und einen erfreulichen Charakter. |
||
(32) |
de Die Liebe zu dir ist in allen Leibern wie (die Liebe zu) der hohen Nilflut. |
||
(33) |
de Du bist einer mit erlesenen Sentenzen, einer, der erfahren darin ist, sie zu äußern. |
||
(34) |
de Alles, was du sagst, entspricht seiner Korrektheit. |
||
(35) |
bw.t =k js{t}f(.t) • |
de Die Lüge ist dein Abscheu. |
|
(36) |
de Du bist einer, der erhoben in seiner (wörtl.: deiner) Empfangshalle sitzt. |
||
(37) |
de Deine Diener antworten umgehend und schenken Starkbier aus, wie eine Hand eine andere zieht (?). |
||
(38) |
de Jeder, der dich sieht, ist in Fest(stimmung) und guter Dinge. |
||
(39) |
de Du bist einer, der nützlich für seinen Herrn ist, einer, der (sein) Personal fördert (wörtl.: leben lässt). |
||
(40) |
de Alles, was aus deinem Mund kommt, ist erfreulich 〈für〉 die Herzen. |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Sentences of text "13a,8-15,5: Eulogie auf den Lehrer" (Text ID ZAOOXN3SDJG6FLKTX2KSAKZNDY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZAOOXN3SDJG6FLKTX2KSAKZNDY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZAOOXN3SDJG6FLKTX2KSAKZNDY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).