Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text Z5TEKJVLFRA75E3ZTTVC4DMUWQ
de (auch wenn) es vorhanden (wörtl.: eingegangen) ist im ganzen Körper dieser Katze, die unter 〈meinen〉 (untersuchenden) Fingern ist.
de Ignoriere/vergiss nicht deine herrliche Tochter!
de Siehe, ich, Re(?), bin um dich herum (oder: (als Schutz) hinter dir) mit Leben!
de Ich bin es, der dieses Gift zu Fall gebracht hat (oder: für mich zu Fall bringe), das im ganzen Körper dieser Katze ist.
de
(Du), diese Katze! Dein Kopf ist der Kopf des Re, des 〈Herrn〉 der Beiden Länder,
der die Untertanen und alle Krummherzigen niederschlägt;
de die Furcht vor ihm ist in den ganzen Beiden Ländern und in allen Lebenden/Lebewesen ewiglich.
de
(Du), diese Katze! Deine 〈beiden〉 Augen sind die beiden Augen 〈des Herrn〉 des Glanzauges,
der die Beiden Länder auf dem Weg der Dunkelheit erhellt.
de
(Du), diese Katze! Deine Nase ist die Nase des Thoth, des zweimal Großen,
des Herrn von Hermopolis, des Chefs der 〈Beiden〉 Länder 〈des/für〉 Re,
der Atemluft gibt für die Nase eines jeden Menschen.
de
(Du), diese Katze! Deine beiden Ohren sind 〈die Ohren〉 des Allherrn,
der die Bitte aller Menschen hört, wenn sie zu ihm rufen, und der im ganzen Land richtet.
de (Du), diese Katze! Dein Mund/Maul ist der Mund des Atum, des Herrn des Lebens, der Opfergaben erhält (oder: und des Erhaltens von Opfergaben).
(11) |
de (auch wenn) es vorhanden (wörtl.: eingegangen) ist im ganzen Körper dieser Katze, die unter 〈meinen〉 (untersuchenden) Fingern ist. |
||
(12) |
de Ignoriere/vergiss nicht deine herrliche Tochter! |
||
(13) |
de Siehe, ich, Re(?), bin um dich herum (oder: (als Schutz) hinter dir) mit Leben! |
||
(14) |
de Ich bin es, der dieses Gift zu Fall gebracht hat (oder: für mich zu Fall bringe), das im ganzen Körper dieser Katze ist. |
||
(15) |
de
(Du), diese Katze! Dein Kopf ist der Kopf des Re, des 〈Herrn〉 der Beiden Länder, |
||
(16) |
de die Furcht vor ihm ist in den ganzen Beiden Ländern und in allen Lebenden/Lebewesen ewiglich. |
||
(17) |
de
(Du), diese Katze! Deine 〈beiden〉 Augen sind die beiden Augen 〈des Herrn〉 des Glanzauges, |
||
(18) |
de
(Du), diese Katze! Deine Nase ist die Nase des Thoth, des zweimal Großen, |
||
(19) |
de
(Du), diese Katze! Deine beiden Ohren sind 〈die Ohren〉 des Allherrn, |
||
(20) |
de (Du), diese Katze! Dein Mund/Maul ist der Mund des Atum, des Herrn des Lebens, der Opfergaben erhält (oder: und des Erhaltens von Opfergaben). |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentences of text "Beschwörung einer gestochenen Katze" (Text ID Z5TEKJVLFRA75E3ZTTVC4DMUWQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z5TEKJVLFRA75E3ZTTVC4DMUWQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z5TEKJVLFRA75E3ZTTVC4DMUWQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).