Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text Z3IP3NIFJVGTNIV47MWEMXKQJQ

de
Statte dein Haus der Nekropole gut aus, durch Aufrichtigkeit und durch das Tun der Maat!
de
Darauf stützen sich ihre (der Götter?) Herzen.
de
Nützlicher ist der Brotfladen (oder: das Verhalten) dessen mit aufrichtigem Herzen, als das Langhornrind dessen, der Unrecht begangen hat.
de
Tue (etwas) für den Gott, damit er für dich Gleiches tue, mit Opfergaben zur reichlichen Versorgung der Altäre, und mit Inschriften.
de
Dein Name ist ein Hinweis, so daß Gott vertraut wird mit dem, der für ihn handelt.
de
Wohlversorgt sind die Menschen, das Vieh Gottes.
de
Um ihretwillen hat er Himmel und Erde gemacht, (nachdem) er die Gier des Wassers vertrieben hatte.
de
(Damit) ihre Nasen leben, hat er die Atemluft des Herzens gemacht.
de
Es sind seine Ebenbilder, die aus seinen Gliedern hervorgekommen sind.

wbn =f m p.t n-jb =sn 〈•〉

de
Um ihretwillen geht er am Himmel auf.
Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Die Lehre für Merikare" (Text ID Z3IP3NIFJVGTNIV47MWEMXKQJQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z3IP3NIFJVGTNIV47MWEMXKQJQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)