Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text XFRNTQMIOFDXFMRVXP2N3DFZQI
de [Horus kommt zu dir, Neith], damit er für dich das tue, was er für seinen Vater Osiris getan hat.
de Du wirst leben wie die im Himmel leben, du wirst Gestalt annehmen/existieren mehr als die auf Erden/in der Erde Gestalt annehmen/existieren.
de Erhebe dich [aus deiner (eigenen) Kraft]!
de Steigst du zum Himmel empor, wird dich der Himmel wie Orion gebären.
de Du wirst über deinen Körper verfügen und dich [vor deinem Feind] retten.
de O Neith!
de Ich 〈habe〉 [dich] beweint und habe um dich geklagt.
de Ich werde dich nicht vergessen.
de Mein Herz wird nicht müde, dir täglich zu opfern, am Monatsfest, am Mittmonatsfest, am Fest des Feuerbeckenaufstellens, [am Thot-Fest], am Wag-Fest, am Schlachtfest, an deinen Jahresfesten.
de Du wirst zu deinen Monatsanfangfesten geboren werden und als Gott leben.
(41) |
de [Horus kommt zu dir, Neith], damit er für dich das tue, was er für seinen Vater Osiris getan hat. |
||
(42) |
de Du wirst leben wie die im Himmel leben, du wirst Gestalt annehmen/existieren mehr als die auf Erden/in der Erde Gestalt annehmen/existieren. |
||
(43) |
de Erhebe dich [aus deiner (eigenen) Kraft]! |
||
(44) |
de Steigst du zum Himmel empor, wird dich der Himmel wie Orion gebären. |
||
(45) |
de Du wirst über deinen Körper verfügen und dich [vor deinem Feind] retten. |
||
(46) |
de O Neith! |
||
(47) |
de Ich 〈habe〉 [dich] beweint und habe um dich geklagt. |
||
(48) |
de Ich werde dich nicht vergessen. |
||
(49) |
de Mein Herz wird nicht müde, dir täglich zu opfern, am Monatsfest, am Mittmonatsfest, am Fest des Feuerbeckenaufstellens, [am Thot-Fest], am Wag-Fest, am Schlachtfest, an deinen Jahresfesten. |
||
(50) |
de Du wirst zu deinen Monatsanfangfesten geboren werden und als Gott leben. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT 690" (Text ID XFRNTQMIOFDXFMRVXP2N3DFZQI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XFRNTQMIOFDXFMRVXP2N3DFZQI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/obj.id/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).