Sentence ID IBUBdQzC2jc6fUPRs6my5Mz8LB0




    2118a

    2118a
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_caus_2-lit
    de vergessen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m
Glyphs artificially arranged

de Ich werde dich nicht vergessen.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQzC2jc6fUPRs6my5Mz8LB0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQzC2jc6fUPRs6my5Mz8LB0

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQzC2jc6fUPRs6my5Mz8LB0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQzC2jc6fUPRs6my5Mz8LB0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQzC2jc6fUPRs6my5Mz8LB0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)