Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text WHEOIX5P5ZAVVFU4BGO6OWASV4


    verb_3-inf
    de schützen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    =3pl

de 'Schütze sie!'


    substantive_masc
    de Das, was ist

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de hinter

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Hinterteil o.ä.

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-inf
    de herabsteigen lassen

    Inf.t
    V\inf




    52
     
     

     
     

    particle
    de folgendermaßen (Einführung der direkten Rede)

    (unspecified)
    PTCL

de Das, was hinter ihm in seiner Leistengegend in absteigender (Richtung steht):


    gods_name
    de Maat

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de richtig

    (unspecified)
    ADJ

    verb_2-lit
    de eintreten

    Inf.stpr.3pl
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de weichen

    SC.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    adverb
    de jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV

de 'Ihr Eintreten (funktioniert) richtig, während ich jeden Tag zurückweiche.'


    substantive_masc
    de Das, was ist

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Arm (Körperteil)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Abbild

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Hinterschenkel (tier.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de links

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg




    53
     
     

     
     

    preposition
    de hinter

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    particle
    de folgendermaßen (Einführung der direkten Rede)

    (unspecified)
    PTCL

de Das, was unter dem Arm der Figur steht, die sich unter dem linken Bein, hinter ihm (dem Bein), befindet:


    verb_3-lit
    de siegeln

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de Sache

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

de 'Alle Dinge sollen gesiegelt werden.'


    substantive_masc
    de Das, was ist

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kopf

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Hinterteil

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Kuh

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Das, was ist

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Hinterschenkel (tier.)

    Noun.du.stpr.3sgf
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    particle
    de folgendermaßen (Einführung der direkten Rede)

    (unspecified)
    PTCL

de Das, was über seinem Kopf unter dem Hinterteil der Kuh (steht), was (aber noch) in(nerhalb) ihres Beinpaares ist:





    54
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Zugehöriger

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Auszug (eines Gottes)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de 'Der zu seinem Ausgang Gehörige.'


    substantive_masc
    de Das, was ist

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de hinter

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Abbild

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Hinterschenkel (tier.)

    Noun.du.stpr.3sgf
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. dual.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kopf

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Das, was hinter den beiden Figuren, die in(nerhalb) ihres Beinpaares stehen, (und) über ihren Köpfen (steht):


    substantive_masc
    de Greis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de das Schweigen (Totenreich, Krypta)

    (unspecified)
    N.f:sg

de '(Du) Greis im Totenreich (?).


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL




    55
     
     

     
     

    verb
    de (jmdn.) preisen

    SC.act.ngem.3sg_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    substantive_masc
    de Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle_enclitic
    de auch

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_2-lit
    de eintreten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Man stimmt auch Jubel an, wenn er eintritt.'

  (161)

de 'Schütze sie!'

  (162)

de Das, was hinter ihm in seiner Leistengegend in absteigender (Richtung steht):

  (163)

de 'Ihr Eintreten (funktioniert) richtig, während ich jeden Tag zurückweiche.'

  (164)

de Das, was unter dem Arm der Figur steht, die sich unter dem linken Bein, hinter ihm (dem Bein), befindet:

  (165)

de 'Alle Dinge sollen gesiegelt werden.'

  (166)

de Das, was über seinem Kopf unter dem Hinterteil der Kuh (steht), was (aber noch) in(nerhalb) ihres Beinpaares ist:

  (167)

de 'Der zu seinem Ausgang Gehörige.'

  (168)

de Das, was hinter den beiden Figuren, die in(nerhalb) ihres Beinpaares stehen, (und) über ihren Köpfen (steht):

  (169)

de '(Du) Greis im Totenreich (?).

  (170)

de Man stimmt auch Jubel an, wenn er eintritt.'

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Sentences of text "Himmelskuh" (Text ID WHEOIX5P5ZAVVFU4BGO6OWASV4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WHEOIX5P5ZAVVFU4BGO6OWASV4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WHEOIX5P5ZAVVFU4BGO6OWASV4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)