jr.j(Lemma ID 28510)

Hieroglyphic spelling: ๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ๐“€น


Persistent ID: 28510
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/28510


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: common noun (masc.)


Translation

de
Zugehรถriger; Genosse
en
fellow; companion
fr
associรฉ, camarade
ar
ุงู„ุฑููŠู‚ุŒ ุงู„ุตุฏูŠู‚

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 2445 BCE to 30 BCE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


๐“€ธ | 8ร— N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 2ร— N.m:sg:stc ( 1, 2 )
๐“€ธ๐“€€ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“€ธ๐“€ธ๐“€ธ | 2ร— N.m:pl:stc ( 1, 2 )
๐“€ธ๐“‚‹๐“…ฑ๐“›๐“ฅ | 2ร— N.m(infl. unedited) ( 1, 2 )
๐“€ธ๐“‚‹๐“†‘๐“ฅ | 1ร— N.m:pl:stpr ( 1 )
๐“€ธ๐“„ฟ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“€ธ๐“…ฑ๐“ฅ๐“€€๐“ฅ | 1ร— N.m:pl ( 1 )
๐“€ธ๐“‡‹๐“…ฑ๐“‚ก | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“€ธ๐“›๐“ฅ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“€ธ๐“ฅ | 4ร— N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 )
๐“€ธ๐“ฅ๐“ฅ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“€น | 1ร— N.m:sg:stc ( 1 )
๐“€น๐“€€ | 2ร— N.m:sg ( 1, 2 )
๐“€น๐“๐“€€ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“€น๐“ช | 1ร— N.m:pl:stc ( 1 )
๐“€บ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“€บ๐“„ฟ๐“…ฑ๐“๐“‚ž๐“ฅ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“น | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“น๐“€ธ๐“›๐“ฅ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“‚‹ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 3ร— N.m:sg:stc ( 1, 2, 3 )
๐“‚‹๐“€ธ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“‚‹๐“‚‹๐“‚‹ | 2ร— N.m:pl ( 1, 2 ) | 2ร— N.m:pl:stc ( 1, 2 )
๐“‡‹๐“‚‹ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2ร— N.m:sg ( 1, 2 ) | 2ร— N.m:sg:stc ( 1, 2 ) | 2ร— N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“€ญ๐“› | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“€ธ๐“€€ | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“€ธ๐“‚ž๐“ฅ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“€ธ๐“ช | 1ร— N.m:pl:stc ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“€น๐“…ฑ๐“€€var๐“ช | 1ร— N.m:sg:stc ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“…ฑ๐“€บ๐“›๐“ฅ | 3ร— N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“…ฑ๐“€บ๐“ฅ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“…ฑ๐“ฅ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“๐“€ธ๐“› | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“๐“€บ๐“›๐“ฅ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ฅ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2ร— N.m:pl ( 1, 2 ) | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ | 1ร— N.m:sg:stc ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ๐“€ธ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ๐“€ธ๐“€€ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ๐“€ธ๐“€€๐“ฅ๐“…† | 1ร— N.m:pl ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ๐“€ธ๐“› | 5ร— N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ๐“€ธ๐“›๐“€€ | 11ร— N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ๐“€ธ๐“›๐“€€๐“ฅ๏ธ€ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ๐“€ธ๐“›๐“€ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ๐“€ธ๐“›๐“ฅ | 4ร— N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 2ร— N.m:pl:stpr ( 1, 2 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ๐“€ธ๐“ช | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ๐“€น | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1ร— N.m:sg ( 1 ) | 4ร— N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ๐“€น๐“€€ | 2ร— N.m:sg ( 1, 2 ) | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ๐“€น๐“€€๐“ฅ | 4ร— N.m:pl ( 1, 2, 3, 4 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ๐“€น๐“ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ๐“€น๐“…†๐“ฅ๏ธ€ | 1ร— N.m:pl ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ๐“€น๐“› | 2ร— N.m:sg ( 1, 2 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ๐“€น๐“›๐“€€ | 1ร— N.m:pl ( 1 ) | 5ร— N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ๐“€น๐“›๐“€€๐“ฅ | 1ร— N.m:pl ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ๐“€น๐“›๐“€€๐“ฅ๏ธ€ | 4ร— N.m:pl ( 1, 2, 3, 4 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ๐“€น๐“›๐“ฅ | 1ร— N.m:pl:stpr ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ๐“€น๐“›๐“ฅ๐“ฅ๏ธ€ | 1ร— N.m:pl ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ๐“€น๐“›๐“ฅ๏ธ€ | 1ร— N.m:pl:stpr ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ๐“€น๐“›๐“ฒ๐“ฅ | 1ร— N.m:pl ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ๐“€น๐“ญ๐“›๐“ฅ๏ธ€ | 1ร— ADJ:m.pl ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ๐“€บ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ๐“€บ๐“› | 11ร— N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ๐“€บ๐“›๐“€€ | 1ร— N.m:pl ( 1 ) | 1ร— N.m:sg:stc ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ๐“‡‹๐“‡‹๐“€ธ๐“›๐“€€๐“ฅ๏ธ€ | 1ร— N.m:pl:stc ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ฎ๐“€น | 1ร— N.m:pl:stpr ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ฎ๐“€น๐“€€ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ฎ๐“€น๐“› | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ฒ๐“€ธ๐“›๐“ฅ | 1ร— N.m:pl ( 1 ) | 4ร— N.m:pl:stc ( 1, 2, 3, 4 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ฒ๐“€น๐“€€ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ฒ๐“€น๐“€€๐“ฅ | 1ร— N.m:pl ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ฒ๐“€น๐“› | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ฒ๐“€น๐“›๐“€€๐“ช | 1ร— N.m:pl ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ฒ๐“€น๐“›๐“ฅ | 2ร— N.m:pl ( 1, 2 ) | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )

A40B | 1ร— N.m:sg:stc ( 1 )
A48A | 1ร— N.m:sg:stc ( 1 )
[][]๐“ฒ๐“€น๐“ฅ | 1ร— N.m:pl:stpr ( 1 )
[]๐“€น๐“›๐“ฅ | 1ร— N.m:pl:stpr ( 1 )
[]๐“‚‹[]๐“€น๐“€€ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
[]๐“›๐“ฅ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
โธฎ๐“? | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹[] | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญA48A | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญA48A๐“€€๐“ฅ | 1ร— N.m:pl:stpr ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญA48A๐“›๐“ฅ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญUS9A40VARA | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ๐“€ธY1V๐“ช | 1ร— N.m:pl:stc ( 1 )
๐“‡‹๐“‚‹๐“ญ๐“€นโธฎ๐“€€?โธฎ๐“ฅ? | 1ร— N.m:pl ( 1 )

Bibliography

  • Wb 1, 105.5-8


External references

Legacy TLA 28510
Coptic Dictionary Online C714 C715 C793
Digitalisiertes Zettelarchiv 28510

Editor(s): Altรคgyptisches Wรถrterbuch; with contributions by: Annik Wรผthrich, Simon D. Schweitzer, Mohamed Sherif Ali
Data file created: before June 2015 (1992โ€“2015), latest revision: 10/10/2024

Please cite as:

(Full citation)
"jr.j" (Lemma ID 28510) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/28510>, edited by Altรคgyptisches Wรถrterbuch, with contributions by Annik Wรผthrich, Simon D. Schweitzer, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sรคchsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/28510, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)