Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text VHBZ2T7STZDUPHQMJEF5X6ZNOU
|
de
Oh Ptah, der an der Spitze des Tjenenet-Heiligtums (in Memphis) ist!
|
|||
|
de
Oh Ptah, der unter seinem Olivenbaum sitzt!
|
|||
|
Vso B.4.4 j Ḏḥw.tj nb md.t.PL-nṯr |
de
Oh Thoth, Herr der Gottesworte!
|
||
|
de
Oh Thoth, Herr von Hermopolis!
|
|||
|
de
Oh Thoth, der 〈mit〉 seinen Händen arbeitet!
|
|||
|
de
Oh Thoth, der die Wahrheit unterscheidet/beurteilt!
|
|||
|
de
Oh Thoth, der die beiden Genossen/Streitenden trennt/richtet!
|
|||
|
de
Oh Thoth, der aus dem Scheitel (des Seth) hervorgegangen ist!
|
|||
|
de
Oh Thoth, Mond am Himmel!
|
|||
|
de
Oh Thoth, der die Neunheit beurteilt!
|
de
Oh Ptah, der an der Spitze des Tjenenet-Heiligtums (in Memphis) ist!
Vso B.4.3
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
gods_name
de
Ptah
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich unter
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Moringa-Baum (?); Olivenbaum (?)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Oh Ptah, der unter seinem Olivenbaum sitzt!
Vso B.4.4
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
gods_name
de
Thot
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Gotteswort(e)
(unspecified)
N.m:sg
de
Oh Thoth, Herr der Gottesworte!
de
Oh Thoth, Herr von Hermopolis!
Vso B.4.6
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
gods_name
de
Thot
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
fertigen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Hand
Noun.du.stpr.3sgm
N.m:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]
(unspecified)
-3sg.m
de
Oh Thoth, der 〈mit〉 seinen Händen arbeitet!
de
Oh Thoth, der die Wahrheit unterscheidet/beurteilt!
de
Oh Thoth, der die beiden Genossen/Streitenden trennt/richtet!
de
Oh Thoth, der aus dem Scheitel (des Seth) hervorgegangen ist!
de
Oh Thoth, Mond am Himmel!
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.