Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text TTH5MM5DPRBI5MM2U5M5YT3RME
de Wenn ein Schiff untergeht (?), dann wird es geborgen.
de (Aber nur) die Hälfte deiner Ladung wird das sein, was du überall zerstreut bergen (wörtl.: auf jedem Ufer retten) kannst.
de Man weiß:
de Du bist ausgebildet;
de (und) du bist geschickt;
de (und) du bist vollendet, (nur) nicht für den Raub.
de (Aber) du hast die Gewohnheit, das gleiche zu tun wie alle Menschen;
de (und) deine Umgebung ist korrupt (wörtl.: in Schwankungen).
de Wer der Aufrichtigste von allen Menschen sein sollte, ist der (größte) Verbrecher des ganzen Landes.
de Der Gärtner des Bösen ist damit beschäftigt, sein Beet mit Unrecht zu bewässern, um sein Beet mit Lüge wachsen (wörtl.: entstehen) zu lassen und um das Unheil der Totenstiftung (?; oder: für die Ewigkeit?) zu bewässern."
(21) |
de Wenn ein Schiff untergeht (?), dann wird es geborgen. |
||
(22) |
de (Aber nur) die Hälfte deiner Ladung wird das sein, was du überall zerstreut bergen (wörtl.: auf jedem Ufer retten) kannst. |
||
(23) |
de Man weiß: |
||
(24) |
de Du bist ausgebildet; |
||
(25) |
de (und) du bist geschickt; |
||
(26) |
de (und) du bist vollendet, (nur) nicht für den Raub. |
||
(27) |
de (Aber) du hast die Gewohnheit, das gleiche zu tun wie alle Menschen; |
||
(28) |
de (und) deine Umgebung ist korrupt (wörtl.: in Schwankungen). |
||
(29) |
de Wer der Aufrichtigste von allen Menschen sein sollte, ist der (größte) Verbrecher des ganzen Landes. |
||
(30) |
de Der Gärtner des Bösen ist damit beschäftigt, sein Beet mit Unrecht zu bewässern, um sein Beet mit Lüge wachsen (wörtl.: entstehen) zu lassen und um das Unheil der Totenstiftung (?; oder: für die Ewigkeit?) zu bewässern." |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Sentences of text "Der beredte Bauer (Version B2)" (Text ID TTH5MM5DPRBI5MM2U5M5YT3RME) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TTH5MM5DPRBI5MM2U5M5YT3RME/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TTH5MM5DPRBI5MM2U5M5YT3RME/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).