Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text T2QVADCEMRFCFM7GKWLJSOUL5A
|
de
auf dem dieser Gott zieht.
|
|||
|
de
Er ist unter dem Abscheu des GBez.
|
|||
|
de
Tor des Totenreiches.
|
|||
|
de
Geheimer Weg der EN/Imhet,
|
|||
|
de
auf dem dieser Gott zieht.
|
|||
|
de
Er ist unter dem Abscheu des GBez.
|
|||
|
de
Doppeltor des Totenreiches.
|
|||
|
de
Der geheime Weg des EN/'Sokarlandes,
|
|||
|
de
auf dem Isis eintritt, um hinter ihrem Bruder zu sein.
|
|||
|
de
Er (der Weg) ist angefüllt mit dem Feuer der Flammen, die auf dem Munde der GN/Isis befindlich sind.
|
verb_3-lit
de
ziehen
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
[pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
de
auf
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
auf dem dieser Gott zieht.
de
Er ist unter dem Abscheu des GBez.
de
Tor des Totenreiches.
de
Geheimer Weg der EN/Imhet,
verb_3-lit
de
ziehen
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
[pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
de
auf
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
auf dem dieser Gott zieht.
de
Er ist unter dem Abscheu des GBez.
de
Doppeltor des Totenreiches.
de
Der geheime Weg des EN/'Sokarlandes,
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.