Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text T2QEQWDP2FCWXKELO5IDYBIYKM
de Worte sprechen:
de Ah, ah, ich mache es für dich, dieses "Ah", weil du keine Väter unter den Menschen hast, weil du keine Mutter unter den Menschen hast.
de Dein Vater ist der Große Wildstier, deine Mutter ist das Mädchen.
de Lebe, lebe - du bist gewiß nicht gestorben (oder: du wirst gewiß nicht sterben) - wie Horus, der an der Spitze von Letopolis ist, lebt.
de Möge sie dir Wasser geben zu den Monatsanfang- und Mittmonatsfesten, damit du den Großen gibst und die Kleinen leitest.
de Zwei Rippenstücke gehören dir von der Schlachtbank des Chontamenti gemäß deiner Eigenschaft(?) (als einer) der Besitzer von Versorgtheit.
(1) |
809a P/F/W inf A 19 = 84 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de Ah, ah, ich mache es für dich, dieses "Ah", weil du keine Väter unter den Menschen hast, weil du keine Mutter unter den Menschen hast. |
||
(3) |
de Dein Vater ist der Große Wildstier, deine Mutter ist das Mädchen. |
||
(4) |
de Lebe, lebe - du bist gewiß nicht gestorben (oder: du wirst gewiß nicht sterben) - wie Horus, der an der Spitze von Letopolis ist, lebt. |
||
(5) |
|
||
(6) |
811a wr-ḥts wr-ꜥ n.j Ḫnt(.j)-(j)mn.t.w |
|
|
(7) |
de Möge sie dir Wasser geben zu den Monatsanfang- und Mittmonatsfesten, damit du den Großen gibst und die Kleinen leitest. |
||
(8) |
de Zwei Rippenstücke gehören dir von der Schlachtbank des Chontamenti gemäß deiner Eigenschaft(?) (als einer) der Besitzer von Versorgtheit. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 438" (Text-ID T2QEQWDP2FCWXKELO5IDYBIYKM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/T2QEQWDP2FCWXKELO5IDYBIYKM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/T2QEQWDP2FCWXKELO5IDYBIYKM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.