Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text SY2DPG6PYZCV3HPXXSZIODJVJE

de
Bring den Kopf des Horus zu ihm!
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Stelle die Knochen/Unterschenkel (?) des Osiris für ihn kopfüber (?) hin!
(oder: Lass fallen (?) die Knochen (?) des Osiris für ihn!)
de
Hast du den gegessen, den der Macher seines Wassers und seines Brotes in Letopolis gegessen hat?
de
[Die ꜥb-Schlange] wurde von seiner ꜥꜣ-Schlange gebissen.
de
Komm! Zerhacke für dich den, den (oder: das, was ...) du selbst gemacht hast!
de
Das Gift der [Senit/Senut]-Schlange ist abgekühlt. Zweimal!
Die Ma-Schlange. Zweimal!
Die Qeref-Schlange. Zweimal!
Die Hand des Re linke Schmalseite des Rückenpfeilers, oben

Die Hand des Re k(y) linke Schmalseite des Rückenpfeilers, oben 47 ḏ(d)-mdw

de
Ein anderer Spruch. Rezitation:
Spuren auf der linken Schmalseite des Rückenpfeilers(?) 3 Kol. und 1 Zeile im Rücken

jr 48 ḏr.t n(.t) Rꜥw 49 Spuren auf der linken Schmalseite des Rückenpfeilers(?) [tp] [rʾ] [n(.j)] [Wꜣmm.tj] [tp] [rʾ] [n(.j)] 3 Kol. und 1 Zeile im Rücken 50 Dbḥ-sqr=f tp n(.j) bꜣ-tḫꜣ((t))ḫꜣ 50bis tp n(.j) nm{m}ḥ tp 51 n(.j) wꜣḏ tp n(.j) ḥf(ꜣ.w).PL nb psḥ 52 m =sn wḥꜥ m sd 〈=sn〉

de
Was die Hand des Re angeht, [sie ... ... ... auf das Maul der Wꜣmmtj-Schlange, auf das Maul der] Dbḥ-sqr≡f-Schlange, auf das Maul der Bꜣ-tḫꜣḫꜣ-Schlange, auf das Maul der Nmḥ-Schlange, auf das Maul der Wꜣḏ-Schlange, auf das Maul jeder männlichen Schlange und jeder weiblichen Schlange, die mit ihrem Maul beißen oder mit 〈ihrem〉 Schwanz/Stachel stechen.

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentences of Text "(linke Hälfte: )Unterarm des Heh, Fingernagel des Atum, des Ptah, Hand des Re" (Text ID SY2DPG6PYZCV3HPXXSZIODJVJE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SY2DPG6PYZCV3HPXXSZIODJVJE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/14/2025)