Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text SSUM6V6CCVGJLB2DIIB5DQ4I6U
de Die sich zum Bösen entfernt haben und die an Aufruhr dachten haben ihren Mund {gefällt} 〈zum Schweigen gebracht〉 aus Furcht vor ihm.
de Die Asiaten werden durch sein Gemetzel fallen, die Libyer werden durch seine Flamme fallen.
de Die Rebellen gehören seinem 〈Zorn〉, die Empörer seiner Autorität.
de Der Uräus, der sich an seiner Stirn befindet, beruhigt die Empörer.
de Man wird die Mauern des 𓍹Herrschers𓍺 l.h.g bauen,
de Man wird keine Asiaten (mehr) nach Ägypten herabsteigen lassen.
de Um ihr Vieh saufen zu lassen, werden sie in der gewohnten Art (Var.: in der Art eines Flehenden/des Flehens) um Wasser bitten müssen.
de Die Gerechtigkeit wird an ihren Platz zurückkehren;
de das Unrecht(, das) ist hinausgetrieben.
de Freuen wird sich [der, der (es)] sehen wird und der dem König dienen wird!
(151) |
de Die sich zum Bösen entfernt haben und die an Aufruhr dachten haben ihren Mund {gefällt} 〈zum Schweigen gebracht〉 aus Furcht vor ihm. |
||
(152) |
de Die Asiaten werden durch sein Gemetzel fallen, die Libyer werden durch seine Flamme fallen. |
||
(153) |
de Die Rebellen gehören seinem 〈Zorn〉, die Empörer seiner Autorität. |
||
(154) |
de Der Uräus, der sich an seiner Stirn befindet, beruhigt die Empörer. |
||
(155) |
de Man wird die Mauern des 𓍹Herrschers𓍺 l.h.g bauen, |
||
(156) |
de Man wird keine Asiaten (mehr) nach Ägypten herabsteigen lassen. |
||
(157) |
de Um ihr Vieh saufen zu lassen, werden sie in der gewohnten Art (Var.: in der Art eines Flehenden/des Flehens) um Wasser bitten müssen. |
||
(158) |
de Die Gerechtigkeit wird an ihren Platz zurückkehren; |
||
(159) |
de das Unrecht(, das) ist hinausgetrieben. |
||
(160) |
de Freuen wird sich [der, der (es)] sehen wird und der dem König dienen wird! |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils & Heinz Felber, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "Verso: Die Prophezeiungen des Neferti" (Text ID SSUM6V6CCVGJLB2DIIB5DQ4I6U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SSUM6V6CCVGJLB2DIIB5DQ4I6U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SSUM6V6CCVGJLB2DIIB5DQ4I6U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).