Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text R33V2RBAUVHZDOEXTJ62ALOS3U
de Die Sängerin des Thoth, Saket, grüßt den (d.h. ihren?) Gefolgsmann Amun-chau.
de In Leben, Heil und Gesundheit!
de In der Gunst/Gnade von Amunrasonter!
de Ich bete (wörtl.: sage) zu Ptah und (zu) den Göttern und Göttinnen, den Herren von Memphis:
de "Laßt ihn gesund sein! Laßt ihn am Leben sein! Laßt mich ihn gesund wiedersehen und ihn umarmen!"
de Siehe, du (d.h. Amunchau) hast mir (einen Brief) geschickt mit den Worten:
de "Weshalb hast du (d.h. Saket) den Mann zu meinen Gunsten(?) entlassen/abgewiesen?"
de Du (d.h. Amunchau) hast also noch nicht getan, was er gesagt hat!?
de (Und) ich bin keine Ehefrau (oder: bin ich (etwa) nicht Frau?).
(1) |
de Die Sängerin des Thoth, Saket, grüßt den (d.h. ihren?) Gefolgsmann Amun-chau. |
||
(2) |
de In Leben, Heil und Gesundheit! |
||
(3) |
de In der Gunst/Gnade von Amunrasonter! |
||
(4) |
de Ich bete (wörtl.: sage) zu Ptah und (zu) den Göttern und Göttinnen, den Herren von Memphis: |
||
(5) |
de "Laßt ihn gesund sein! Laßt ihn am Leben sein! Laßt mich ihn gesund wiedersehen und ihn umarmen!" |
||
(6) |
de Zur Sache: |
||
(7) |
de Siehe, du (d.h. Amunchau) hast mir (einen Brief) geschickt mit den Worten: |
||
(8) |
de "Weshalb hast du (d.h. Saket) den Mann zu meinen Gunsten(?) entlassen/abgewiesen?" |
||
(9) |
de Du (d.h. Amunchau) hast also noch nicht getan, was er gesagt hat!? |
||
(10) |
de (Und) ich bin keine Ehefrau (oder: bin ich (etwa) nicht Frau?). |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sentences of text "Rto 9.7-10.9: Brief bezüglich einer Entlassung" (Text ID R33V2RBAUVHZDOEXTJ62ALOS3U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/R33V2RBAUVHZDOEXTJ62ALOS3U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/R33V2RBAUVHZDOEXTJ62ALOS3U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).