Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4
de indem er Emmer auf dem Feld anbaut: Gut. (Das bedeutet) ihm [__] von Besitz in/an/aus (?) […].
de indem ihm Nahrungsmittel aus dem Tempel gegeben werden: Gut. (Das bedeutet), dass ihm Leben zugewiesen wird durch seinen Gott.
de [indem er auf] einem Schiff dahinsegelt: Gut. Das bedeutet Wohnen(bleiben) ⸢unter⸣ seinen Stadtbewohnern (= Mitbürgern).
de [indem er] Knochen […]: Gut. Das bedeutet das Auffinden von Speisen des Palastes.
de [… …]: Gut. (Das bedeutet) das Vererben/Überweisen 〈von … (?)〉 an ihn durch seinen [Vater(?)].
de Wenn sich ein Mann im ⸢Traum⸣ sieht,
de [indem er] ⸢Flachs⸣ auf dem Feld […]: Gut. (Das bedeutet), dass ihm […] gegeben wird.
de [indem er … auf (?)] dem Fluss: Gut. (Das bedeutet), dass sein Ruf erhört werden wird durch seinen Gott.
de ⸢indem er⸣ Blut [trinkt]: Gut. (Das bedeutet, dass) seinen Feinden ein Ende bereitet werden wird.
de [indem er] Milch [trinkt]: Gut. Viele Speisen werden ihm zuteil werden.
(91) |
de indem er Emmer auf dem Feld anbaut: Gut. (Das bedeutet) ihm [__] von Besitz in/an/aus (?) […]. |
||
(92) |
de indem ihm Nahrungsmittel aus dem Tempel gegeben werden: Gut. (Das bedeutet), dass ihm Leben zugewiesen wird durch seinen Gott. |
||
(93) |
de [indem er auf] einem Schiff dahinsegelt: Gut. Das bedeutet Wohnen(bleiben) ⸢unter⸣ seinen Stadtbewohnern (= Mitbürgern). |
||
(94) |
de [indem er] Knochen […]: Gut. Das bedeutet das Auffinden von Speisen des Palastes. |
||
(95) |
de [… …]: Gut. (Das bedeutet) das Vererben/Überweisen 〈von … (?)〉 an ihn durch seinen [Vater(?)]. |
||
(96) |
de Wenn sich ein Mann im ⸢Traum⸣ sieht, |
||
(97) |
de [indem er] ⸢Flachs⸣ auf dem Feld […]: Gut. (Das bedeutet), dass ihm […] gegeben wird. |
||
(98) |
de [indem er … auf (?)] dem Fluss: Gut. (Das bedeutet), dass sein Ruf erhört werden wird durch seinen Gott. |
||
(99) |
de ⸢indem er⸣ Blut [trinkt]: Gut. (Das bedeutet, dass) seinen Feinden ein Ende bereitet werden wird. |
||
(100) |
de [indem er] Milch [trinkt]: Gut. Viele Speisen werden ihm zuteil werden. |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Sentences of text "Recto: Traumbuch" (Text ID OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).