Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text O7NFTW5B3FBA7MM427ASUFWKRM
fr L'Horus, l'enfant parfait, dont l'amour est doux, que la reine des rekhyt a élevé avec son ka après qu'il ait adoré Khnoum, le vénérable, pour prendre pour lui une apparition avec la double couronne, dont l'apparition est sacrée avec l'Apis vivant, le roi de Haute et Basse Egypte, seigneur du double pays, seigneur qui fait les offrandes, fils de Rê, seigneur des couronnes, 𓍹héritier du dieu Soter, élu de Ptah, qui fait la Maât de Rê, 〈image vivante〉 d'Amon𓍺.
fr aimé d'Osiris, le grand dieu, seigneur de l'Abaton, l'enfant parfait, sortie de Nout, le prince des dieux, roi du sud, roi du nord, grand souverain dans le nome de l'Igeret, seigneur des uraei dans le ventre de sa mère, dont les rayons brillent dans l'obscurité.
(1) |
zwei Textkolumnen, antithetisch angeordnet Big42,26 1 ḥrw ḥwnw-nfr-bnr-mrw.t-ṯni̯=s-nb.tjt-rḫj.t-ḥnꜥ-kꜣ=f-dwꜣ-n=f-ẖnmw-šps-r-šsp-n=f-ḫꜥw-m-sḫm.t.DU-ḏsr-msḫꜥ-ḥnꜥ-ḥp-ꜥnḫ Big42,27 nswt-bj.tj nb-tꜣ.DU nb jri̯ (j)ḫ.t sꜣ-rꜥ nb-ḫꜥ Big43,1 jwꜥ-n-p(ꜣ)-nṯr-n{p}〈t.j〉-nḥm-stp-n-ptḥ-jri̯-mꜣꜥ.t-rꜥ-〈sḫm-ꜥnḫ-n〉-jmn |
fr L'Horus, l'enfant parfait, dont l'amour est doux, que la reine des rekhyt a élevé avec son ka après qu'il ait adoré Khnoum, le vénérable, pour prendre pour lui une apparition avec la double couronne, dont l'apparition est sacrée avec l'Apis vivant, le roi de Haute et Basse Egypte, seigneur du double pays, seigneur qui fait les offrandes, fils de Rê, seigneur des couronnes, 𓍹héritier du dieu Soter, élu de Ptah, qui fait la Maât de Rê, 〈image vivante〉 d'Amon𓍺. |
|
(2) |
fr aimé d'Osiris, le grand dieu, seigneur de l'Abaton, l'enfant parfait, sortie de Nout, le prince des dieux, roi du sud, roi du nord, grand souverain dans le nome de l'Igeret, seigneur des uraei dans le ventre de sa mère, dont les rayons brillent dans l'obscurité. |
Please cite as:
(Full citation)René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sentences of text "Ptol XII et Osiris (Bîgeh 42)" (Text ID O7NFTW5B3FBA7MM427ASUFWKRM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/O7NFTW5B3FBA7MM427ASUFWKRM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/O7NFTW5B3FBA7MM427ASUFWKRM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).