Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text MWXZ6MVVVJCVLGOLT4ZHVB46YM
|
de
Sei/werde ein Schreiber!
|
|||
|
de
Es wird 〈dich〉 (gewiß) vor Abgaben/Arbeitsverpflichtung bewahren.
|
|||
|
de
Es wird 〈dich〉 (gewiß) vor jeglicher (körperlicher) Arbeit schützen.
|
|||
|
de
Es wird 〈dich〉 (gewiß) von unter (?) der Hacke und der Breithacke (?) vertreiben, damit du den Korb/Sack nicht tragen mußt.
|
|||
|
de
Es wird dich vom Rudern mit dem Riemen ausnehmen.
|
|||
|
de
Es wird 〈dich〉 von Quälerei fernhalten,
damit 〈du〉 nicht unter vielen Herren existieren mußt und unter zahlreichen Vorgesetzten. |
|||
|
de
Der Mensch kommt (derart eingestellt/vorbestimmt) aus dem Bauch seiner Mutter hervor,
daß er (gleich schon) zu seinem Vorgesetzten rennt. |
|||
|
de
Das Kind ist Gefolgsmann/im Gefolge eines Soldaten;
|
|||
|
de
Der Bursche/Jüngling ist ein Mega-Soldat (Rekrut?; Aufklärer?).
|
|||
|
de
Der Alte (Altgediente?) ist als Feldarbeiter eingesetzt;
|
de
Sei/werde ein Schreiber!
verb_3-lit
de
retten
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
7.1
personal_pronoun
de
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Arbeit; Arbeitsleistung
(unspecified)
N.m:sg
•
de
Es wird 〈dich〉 (gewiß) vor Abgaben/Arbeitsverpflichtung bewahren.
verb_3-inf
de
schützen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
de
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
preposition
de
in Hinsicht auf (Bezug)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Arbeit
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
•
de
Es wird 〈dich〉 (gewiß) vor jeglicher (körperlicher) Arbeit schützen.
verb_3-inf
de
vertreiben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
de
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
preposition
de
unter (lokal)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Breitblatthacke (aus Holz)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
[Ackergerät (?)]
(unspecified)
N.m:sg
•
verb_2-lit
de
[Negationsverb]
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-inf
de
tragen
Inf_Neg.tm
V\inf
substantive
de
[ein Korb]
(unspecified)
N:sg
•
de
Es wird 〈dich〉 (gewiß) von unter (?) der Hacke und der Breithacke (?) vertreiben, damit du den Korb/Sack nicht tragen mußt.
7.2
verb_3-inf
de
machen
SC.act.spec.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Trennung
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
[Separation]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
rudern
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Ruder
(unspecified)
N.m:sg
•
de
Es wird dich vom Rudern mit dem Riemen ausnehmen.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.