Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text MVGYN77FC5E7XMGJX3T5KPCGXM
de Wer sich (der Benutzung) seines (des Königs) Namens enthält, ist einer mit unversehrtem Leib.
de Er (d.h. der König) pflegt seinen (d.h. des Unversehrten) Leib (schützend) zu umgeben/umschließen. (?)
de Im (oder: aus dem) {Verlust} 〈Schutz〉 seiner (d.h. des Königs) beiden Arme [empfängt (?)] ihn der Westen. (?)
de (Nur) als einer, der mit ihm offen ist (?), ist man bestattet worden.
de Sei klug!
de Beherrsche dich wegen/bezüglich seines Namens!
de Der Fürsorgliche (oder: der darauf achtet) ruht 〈in〉 seinem Pyramidenbezirk.
de (Aber) es gibt kein Grab für den, der seinen (des Königs) Namen ausspricht.
de (Und) es gibt keine Wasserspende für den, der ihn beleidigt.
de In Schrecken vor ihm sehen wir jedes Fremdland.
(1) |
de Wer sich (der Benutzung) seines (des Königs) Namens enthält, ist einer mit unversehrtem Leib. |
||
(2) |
de Er (d.h. der König) pflegt seinen (d.h. des Unversehrten) Leib (schützend) zu umgeben/umschließen. (?) |
||
(3) |
de Im (oder: aus dem) {Verlust} 〈Schutz〉 seiner (d.h. des Königs) beiden Arme [empfängt (?)] ihn der Westen. (?) |
||
(4) |
de (Nur) als einer, der mit ihm offen ist (?), ist man bestattet worden. |
||
(5) |
de Sei klug! |
||
(6) |
de Beherrsche dich wegen/bezüglich seines Namens! |
||
(7) |
de Der Fürsorgliche (oder: der darauf achtet) ruht 〈in〉 seinem Pyramidenbezirk. |
||
(8) |
de (Aber) es gibt kein Grab für den, der seinen (des Königs) Namen ausspricht. |
||
(9) |
de (Und) es gibt keine Wasserspende für den, der ihn beleidigt. |
||
(10) |
de In Schrecken vor ihm sehen wir jedes Fremdland. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Sentences of text "Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn" (Text ID MVGYN77FC5E7XMGJX3T5KPCGXM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MVGYN77FC5E7XMGJX3T5KPCGXM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MVGYN77FC5E7XMGJX3T5KPCGXM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).