Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text MRXST6UQK5GZLKH5BAH4MODO64
|
oben abgebrochene Stele mit Osirishymnus
links unten steht ein Mann mit verehrend erhobenen Armen (Kopf fehlt)
von der Beischrift des Mannes, hinter seinem Rücken, sind nur noch Spuren erhalten
|
oben abgebrochene Stele mit Osirishymnus links unten steht ein Mann mit verehrend erhobenen Armen (Kopf fehlt) von der Beischrift des Mannes, hinter seinem Rücken, sind nur noch Spuren erhalten |
|
|
|
de
[... ... ... Ein solcher ist Osiris, der Sohn der Nut,] der Fürst der Götter, der große Mächtige des Himmels, der Herrscher der Lebend[en, der König] derer, die dort (im Jenseits) sind,
|
|||
|
de
den Tausende in Alt-Kairo verklären,
|
|||
|
de
für den das Sonnenvolk in Heliopolis jubelt,
|
|||
|
de
Herr der Fleischopfer in den oberen Häusern,
|
|||
|
de
für den Schlachtopfer gemacht werden in Memphis.
|
|||
|
de
für den das Abendopfer gemacht wird in Letopolis.
|
|||
|
de
Wenn die Götter ihn sehen, dann ist es ihm, daß sie Lobpreis spenden.
|
|||
|
de
Wenn die Verklärten ihn sehen, dann ist es für ihn, daß sie Schutz-der-Erde verrichten.
|
|||
|
de
Nachdem die Menge im thinitischen Gau um ihn getrauert hat, jubeln ihm die Bewohner der Unterwelt zu.
|
oben abgebrochene Stele mit Osirishymnus
links unten steht ein Mann mit verehrend erhobenen Armen (Kopf fehlt)
von der Beischrift des Mannes, hinter seinem Rücken, sind nur noch Spuren erhalten
x Zeilen zerstört
x+1
Lücke
substantive_masc
de
Herrscher
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
2
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
de
göttliche Macht
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Herrscher
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Lebender
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Die welche sind
(unspecified)
N.m:sg
3
prepositional_adverb
de
dort
(unspecified)
PREP\advz
de
[... ... ... Ein solcher ist Osiris, der Sohn der Nut,] der Fürst der Götter, der große Mächtige des Himmels, der Herrscher der Lebend[en, der König] derer, die dort (im Jenseits) sind,
de
den Tausende in Alt-Kairo verklären,
verb_3-inf
de
jubeln
Rel.form.gem.sgm.nom.subj
V~rel.ipfv.m.sg
4
preposition
de
wegen (Grund, Zweck)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Menschheit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Heliopolis
(unspecified)
TOPN
de
für den das Sonnenvolk in Heliopolis jubelt,
de
Herr der Fleischopfer in den oberen Häusern,
5
verb_3-inf
de
machen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Schlachtung
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Memphis
(unspecified)
TOPN
de
für den Schlachtopfer gemacht werden in Memphis.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.