Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text LJWVROTIJJGRLCE7A6IYACJHCA



    281a

    281a
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Furcht

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de zittern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    420
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gewalttätiger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de vor (jmdm. erschrecken)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Unwetter

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Furcht senkt sich herab, die Gewalttätigen zittern vor dem Unwetter des Himmels.



    281b

    281b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de öffnen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de wissen

    Rel.form.n.sgf.3sgm
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de wünschen

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de kommen

    Inf.t
    V\inf

    prepositional_adverb
    de darin (temporal)

    (unspecified)
    PREP\advz


    282a

    282a
     
     

     
     

    verb
    de sagen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Wer-sekat

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de in der Mitte befindlich

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

de Er hat die Erde mit dem, was er weiß, an dem Tag geöffnet, an dem er zu kommen wünschte", sagt Wer-sekat, der in der Unterwelt wohnt.



    282b

    282b
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de siehe!; [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de das Nahen

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Der Westen

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de das Nahen

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    282c

    282c
     
     

     
     




    421
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Locke (o. Ä.)

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de schön

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

de Siehe, sie kommt dir entgegen, (die Göttin) der schöne Westen, dir entgegen, mit ihren schönen Locken.


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sgf_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Sie sagt:


    verb_irr
    de kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.n.sgm.1sg
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    283a

    283a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de scheinen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    substantive_masc
    de Horn (vom Huftier)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Pfeiler

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de schminken

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    epith_god
    de Stier (von Göttern, auch v. König)

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de "Es kommt der, den ich geboren habe, dessen Horn glänzt, der geschminkte Pfeiler, der Stier des Himmels.



    283b

    283b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de ausgezeichnet sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Gestalt ("Gemachtes")

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Deine Gestalt ist ausgezeichnet.


    verb_4-inf
    de vorbeigehen; passieren

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

de Passiere in Frieden!



    284a

    284a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de umfassen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    verb
    de sagen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de der Westen

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Unas

    (unspecified)
    ROYLN

de Ich habe dich umfaßt", sagt der schöne Westen zu Unas.



    284b

    284b
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de gehen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    verb_3-inf
    de (jmdn.) fahren

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    422
     
     

     
     

    preposition
    de zu (lok)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Opfergefilde (im Jenseits)

    (unspecified)
    N.f:sg

de "Geh und rudere zum Opfergefilde.



    284c

    284c
     
     

     
     

    verb
    de den Lauf beginnen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de Lauf; Fahrt

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Der auf seiner qꜣ.t-Pflanze ist

    (unspecified)
    DIVN


    285a

    285a
     
     

     
     

    verb
    de sagen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Der auf seinem Pflock (?) ist

    (unspecified)
    DIVN

de Du sollst den Lauf beginnen für den 'Der auf seiner qꜣ.t-Pflanze ist'", sagt 'Der auf seinem Pflock(?) ist'.

  (21)

de Furcht senkt sich herab, die Gewalttätigen zittern vor dem Unwetter des Himmels.

  (22)

de Er hat die Erde mit dem, was er weiß, an dem Tag geöffnet, an dem er zu kommen wünschte", sagt Wer-sekat, der in der Unterwelt wohnt.

  (23)

de Siehe, sie kommt dir entgegen, (die Göttin) der schöne Westen, dir entgegen, mit ihren schönen Locken.

  (24)

de Sie sagt:

  (25)

de "Es kommt der, den ich geboren habe, dessen Horn glänzt, der geschminkte Pfeiler, der Stier des Himmels.

  (26)

283b ṯnj jr.w =k

de Deine Gestalt ist ausgezeichnet.

  (27)

de Passiere in Frieden!

  (28)

de Ich habe dich umfaßt", sagt der schöne Westen zu Unas.

  (29)

de "Geh und rudere zum Opfergefilde.

  (30)

de Du sollst den Lauf beginnen für den 'Der auf seiner qꜣ.t-Pflanze ist'", sagt 'Der auf seinem Pflock(?) ist'.

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "PT 254" (Text ID LJWVROTIJJGRLCE7A6IYACJHCA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LJWVROTIJJGRLCE7A6IYACJHCA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LJWVROTIJJGRLCE7A6IYACJHCA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)