Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text IQV6OAUX5ZC4HMEZ6YV624WJ3I

de
(Wie erfreut sind) die beiden Länder (d.h. Ägypten) über deine Stärke, weil du ihre Mauern beschütztest!
de
Sein (d.h. des Hymnus') Refrain: Horus, der seine Grenze erweitert - mögest du die Ewigkeit wiederholen!
de
Wie groß ist der Herr für seine Stadt (oder: Wie groß ist der Herr seiner Stadt)! Ein Einzig(artig)er (unter) Millionen ist er (oder: Ein Einzig(artig)er ist er (und gleichzeitig) Millionen (wert)); klein sind (dagegen) andere Tausende(?) Menschen!
de
(Wie groß ist der Herr für seine Stadt!) Wahrlich, ein Deich ist er, der den Nil (wörtl.: den Fluss) gegen seine Wasserfluten abdämmt!
de
(Wie groß ist der Herr für seine Stadt!) Wahrlich, ein kühler Raum ist er, der jedermann bis zum Tagesanbruch schlafen lässt!
de
(Wie groß ist der Herr für seine Stadt!) Wahrlich, ein Schutzwall ist er, [---] Gesem (Saft el-Henna (?))!
de
(Wie groß ist der Herr für seine Stadt!) Wahrlich, eine Zufluchtsstätte ist er, dessen (helfende?) Hand nicht verfehlt wird!
de
(Wie groß ist der Herr für seine Stadt!) Wahrlich, eine Schutzwehr ist er, der (wörtl.: die (sc. die Schutzwehr)) den Furchtsamen vor seinem Feind rettet/bewahrt!
de
(Wie groß ist der Herr für diese Stadt!) Wahrlich, ein frühlingshafter Schatten (?; wörtl.: ein zum Frühjahr gehöriger (?) Schatten) ist er, der im Sommer erfrischend ist!
de
(Wie groß ist der Herr für diese Stadt!) Wahrlich, eine warme Ecke ist er, der zur Zeit des Winters trocken ist!
Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Recto: Hymnen auf Sesostris III." (Text ID IQV6OAUX5ZC4HMEZ6YV624WJ3I) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IQV6OAUX5ZC4HMEZ6YV624WJ3I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/14/2025)