Sentence ID IBUBd3U2wXuzYkIPlJpeQwToMDQ






    II, 9
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de jubeln

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de körperliche Kraft

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de schützen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Mauer

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de (Wie erfreut sind) die beiden Länder (d.h. Ägypten) über deine Stärke, weil du ihre Mauern beschütztest!

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: IBUBd3U2wXuzYkIPlJpeQwToMDQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3U2wXuzYkIPlJpeQwToMDQ

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd3U2wXuzYkIPlJpeQwToMDQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3U2wXuzYkIPlJpeQwToMDQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3U2wXuzYkIPlJpeQwToMDQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)