Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 7TCDIMBB6ZGLHFGDHW4OLC4DUQ





    1,1
     
     

     
     




    Hälfte der Kolumne zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Zauberkraft

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de [...] Zauberformeln.


    substantive_fem
    de Wort

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schutzamulett

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de schaffen

    Rel.form.n.plm.3sgm
    V\rel.m.pl-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

de Die Worte sind Schutzamulette, die er geschaffen hat.





    1,2
     
     

     
     




    Hälfte der Kolumne zerstört
     
     

     
     





     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de atmen lassen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Kehle

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

de [... ... ...], der Leben gibt, der die Kehle atmen läßt.


    substantive_masc
    de Zaubersprüche, Verklärungen

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    1,3
     
     

     
     




    Hälfte der Kolumne zerstört
     
     

     
     

de Die Zaubersprüche [... ... ...]





    Zerstörung
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg





     
     

     
     

de [... ... ...] an diesem Tag.


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    1,4
     
     

     
     




    Hälfte der Kolumne zerstört
     
     

     
     





     
     

     
     

de Jubel sei dir, der macht ... [... ... ...]


    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Schutzamulett

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb
    de wirksam an Zauber sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Zauberspruch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

de Herr der Schutzamulette, wirkmächtig an Zaubersprüchen!


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL




    1,5
     
     

     
     




    Hälfte der Kolumne zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Ufer

    (unspecified)
    N.m:sg




    2,5Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Überschwemmung

    (unspecified)
    N.m:sg




    1,6
     
     

     
     




    Hälfte der Kolumne zerstört
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unedited)





    _[__]
     
     

    (unedited)






     
     

     
     

    verb_3-lit
    de knoten

    (unspecified)
    V




    1Q
     
     

     
     

    preposition
    de [Opposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Biss

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de über

    (unspecified)
    PREP




    _[__]
     
     

    (unedited)





    1,7
     
     

     
     




    Hälfte der Kolumne zerstört
     
     

     
     

de Es ist [...] das Wasser des Ufers [...] Überschwemmung / Hapi [... ... ...], das geknotet ist (?) [...] gegen den Biss (?) auf [... ... ...]


    demonstrative_pronoun
    de [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    dem/art.f.sg

    substantive_fem
    de Gift

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de emporsteigen

    SC.act.ngem.2sgf_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Oberseite

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    Imp.sg
    V\imp.sg




    1,8
     
     

     
     

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Unterseite

    (unspecified)
    N.m:sg




    Hälfte der Kolumne zerstört
     
     

     
     





     
     

     
     

de [O] Gift [du wirst nicht] aufsteigen (?) nach oben, falle [nach unten!] [... ... ...]


    verb_2-lit
    de sagen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg




    {•}
     
     

     
     

    preposition
    de über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Abbild

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de der Große

    (unspecified)
    N.m:sg




    1,9
     
     

     
     




    Hälfte der Kolumne zerstört
     
     

     
     

    gods_name
    de [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN




    (•)
     
     

     
     

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

    gods_name
    de Maat

    (unspecified)
    DIVN




    (•)
     
     

     
     

    gods_name
    de Hu ("Der Ausspruch")

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

    gods_name
    de GBez

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

de [Dieser] Spruch werde gesprochen über einem Bild des Ptah, des Großen [... ... ...], [einer Statuette] der Isis, des Horus, des Thot, der Maat, des Hu und des Sia.

  (1)

1,1 Hälfte der Kolumne zerstört ⸢ꜣ⸣ḫ.PL

de [...] Zauberformeln.

  (2)

de Die Worte sind Schutzamulette, die er geschaffen hat.

  (3)

1,2 Hälfte der Kolumne zerstört dd ꜥnḫ srq.y ḥty.ṱ =f

de [... ... ...], der Leben gibt, der die Kehle atmen läßt.

  (4)

ꜥḫ[.PL] 1,3 Hälfte der Kolumne zerstört

de Die Zaubersprüche [... ... ...]

  (5)

Zerstörung [___] hrw pn

de [... ... ...] an diesem Tag.

  (6)

jw hꜣy.PL n =k jri̯ 1,4 Hälfte der Kolumne zerstört

de Jubel sei dir, der macht ... [... ... ...]

  (7)

de Herr der Schutzamulette, wirkmächtig an Zaubersprüchen!

  (8)

j⸢w⸣ 1,5 Hälfte der Kolumne zerstört mw n(.j) wḏb 2,5Q ḥꜥpj 1,6 Hälfte der Kolumne zerstört [___] _[__] ṯz 1Q r dm ḥr _[__] 1,7 Hälfte der Kolumne zerstört

de Es ist [...] das Wasser des Ufers [...] Überschwemmung / Hapi [... ... ...], das geknotet ist (?) [...] gegen den Biss (?) auf [... ... ...]

  (9)

de [O] Gift [du wirst nicht] aufsteigen (?) nach oben, falle [nach unten!] [... ... ...]

  (10)

ḏd.tw r[ʾ] [pn] {•} ḥr twt n(.j) Ptḥ ꜥꜣ 1,9 Hälfte der Kolumne zerstört [___] ꜣs.t Ḥr.w (•) Ḏḥw.tj Mꜣꜥ.t (•) Ḥw Sjꜣ

de [Dieser] Spruch werde gesprochen über einem Bild des Ptah, des Großen [... ... ...], [einer Statuette] der Isis, des Horus, des Thot, der Maat, des Hu und des Sia.

Text path(s):

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/30/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Sentences of text "1,1 – 1,10 (Spruch 1)" (Text ID 7TCDIMBB6ZGLHFGDHW4OLC4DUQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7TCDIMBB6ZGLHFGDHW4OLC4DUQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7TCDIMBB6ZGLHFGDHW4OLC4DUQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)