Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 653UP5DDTJGVJMCR2QASKZSAKU

KÄT 26.2

1 KÄT 26.2 rnpj stn[j] ꜣb.wt tw(t) jmw ={⸮j?} {⸮r?}

de
ein Jüngling mit herausragender Gestalt und vollkommen, was (sein) liebenswertes Wesen angeht;
KÄT 26.3
de
der die schwierigen Problemstellen löst, wie der, der sie verfaßt hat;
de
alles, was über seine Lippen (?) hervorkommt (Var.: was von seiner Zunge kommt), ist mit Honig vermischt:
de
das Herz wird davon (wörtl.: von ihnen) {einbalsamiert} 〈verarztet〉
wie (von) einem Sofortheilmittel;
de
der Pferdepfleger seiner Majestät LHG im Dienst des Herrn LHG, um die Gespanne des Fürsten LHG zu trainieren;
de
er ist ein schneidiger/bestechender Ackerer, vorzüglich für seine Stelle;
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Wird der Greis geschlagen (d.h. wird der erfahrene Altgediente besiegt?), (bedeutet dies, daß) man nach seiner Art vorgeht.
oder: (Sogar) der Alt(gedient)e wird geschlagen, um so wie er vorzugehen (d.h. er wird gezwungen, sich ähnlich anzustrengen).
KÄT 30.1

KÄT 30.1 wꜥb-Sḫm.t stp{p} r jy.PL

de
Wab-Priester der Sachmet, auserwählt über die Zukünftigen/künftige Generationen;
KÄT 30.2
de
der die beiden Fristen/Strecken (?) ihrem Bedarf entsprechend führt;
KÄT 30.3
de
Geheimnisvorsteher in den beiden Horizonten;
Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Satirischer Brief pAnastasi I, 1.6-2.7" (Text ID 653UP5DDTJGVJMCR2QASKZSAKU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/15/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/653UP5DDTJGVJMCR2QASKZSAKU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/15/2025)