Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 5UDQGMNNIJBKVDGHT4PBXUEFUQ
de [Jemand ist also bei Tagesanbruch herausgegangen, nachdem er sich im] ⸢Binsengefilde⸣ [gereinigt hat]: dieser Pepi ist bei Tagesanbruch herausgegangen, nachdem er sich im Binsengefilde gereinigt hat.
de Re, Nuts Bauch schwillt an (?) unter dem Samen des Achs, der in ihr ist.
de Die Erde wird hoch unter den Füßen dieses Pepi.
de Tefnut ergreift den Arm dieses Pepi.
de [Sokar ist es], der diesen Pepi reinigen wird.
de [Re] ist es, [der seinen Arm diesem Pepi reichen wird].
de [Dieser Pepi wird also vorn sein an der Spitze] der Neunheit.
de [Dieser] Pepi wird [seinen Platz, der im Wassergebiet (des Himmels) ist], einnehmen.
de [...]
de [Nehmt] diesen [Pepi] mit euch, ewig lebend.
(11) |
de [Jemand ist also bei Tagesanbruch herausgegangen, nachdem er sich im] ⸢Binsengefilde⸣ [gereinigt hat]: dieser Pepi ist bei Tagesanbruch herausgegangen, nachdem er sich im Binsengefilde gereinigt hat. |
||
(12) |
de Re, Nuts Bauch schwillt an (?) unter dem Samen des Achs, der in ihr ist. |
||
(13) |
de Die Erde wird hoch unter den Füßen dieses Pepi. |
||
(14) |
de Tefnut ergreift den Arm dieses Pepi. |
||
(15) |
de [Sokar ist es], der diesen Pepi reinigen wird. |
||
(16) |
jn zerstört |
de [Re] ist es, [der seinen Arm diesem Pepi reichen wird]. |
|
(17) |
991a zerstört ⸢psḏ.t⸣ |
de [Dieser Pepi wird also vorn sein an der Spitze] der Neunheit. |
|
(18) |
de [Dieser] Pepi wird [seinen Platz, der im Wassergebiet (des Himmels) ist], einnehmen. |
||
(19) |
991c |
991c zerstört |
de [...] |
(20) |
de [Nehmt] diesen [Pepi] mit euch, ewig lebend. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 479" (Text ID 5UDQGMNNIJBKVDGHT4PBXUEFUQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5UDQGMNNIJBKVDGHT4PBXUEFUQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5UDQGMNNIJBKVDGHT4PBXUEFUQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).