Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 5JO44VJZERAB3HQUHMFSMNXH6I
de Benutze du (oder: mache dir) keine beschädigten/verringerten Kite-Gewichte!
de (Denn) sie sind zahlreich, die Truppen mit/aus der (strafenden) Machtserscheinung Gottes.
de
Wenn du einen Anderen siehst, der/indem er schwindelt:
einen weiten Bogen sollst du um ihn machen (wörtl.: in weiter Entfernung sollst du an ihm vorbeigehen).
de Sei nicht begierig nach Kupfer/Bronze!
de Meide feines Leinen!
de
Wozu gibt es ihn, einen (kostbaren) (langen) swḥ-Schurz aus mk-Stoff (?; oder: einen 〈in〉 mk-Stoff Gehüllten),
wenn er in Anwesenheit des Gottes schwindelt?
de
Wenn (normales) nbw-Gold (?; oder: goldähnliches Mineral?) zu/auf (feinem) ktm.t-Gold gepresst (?) wird,
sobald die Erde hell wird, ist es (nur noch) Blei.
de Siebzehntes Kapitel:
de
Hüte dich davor, das {Udjat-Auge} 〈Scheffel-Meßgefäß〉 zusammenzupressen (?),
um seine Teile/Untergliederungen zu verfälschen.
de Sei nicht verbrecherisch durch heftiges Überquellen (des Meßgefäßes) (oder: zwinge nicht zu heftigem Überquellen)!
(221) |
de Benutze du (oder: mache dir) keine beschädigten/verringerten Kite-Gewichte! |
||
(222) |
de (Denn) sie sind zahlreich, die Truppen mit/aus der (strafenden) Machtserscheinung Gottes. |
||
(223) |
de
Wenn du einen Anderen siehst, der/indem er schwindelt: |
||
(224) |
de Sei nicht begierig nach Kupfer/Bronze! |
||
(225) |
de Meide feines Leinen! |
||
(226) |
de
Wozu gibt es ihn, einen (kostbaren) (langen) swḥ-Schurz aus mk-Stoff (?; oder: einen 〈in〉 mk-Stoff Gehüllten), |
||
(227) |
de
Wenn (normales) nbw-Gold (?; oder: goldähnliches Mineral?) zu/auf (feinem) ktm.t-Gold gepresst (?) wird, |
||
(228) |
de Siebzehntes Kapitel: |
||
(229) |
de
Hüte dich davor, das {Udjat-Auge} 〈Scheffel-Meßgefäß〉 zusammenzupressen (?), |
||
(230) |
de Sei nicht verbrecherisch durch heftiges Überquellen (des Meßgefäßes) (oder: zwinge nicht zu heftigem Überquellen)! |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentences of text "Rto: Die Lehre des Amenemope" (Text ID 5JO44VJZERAB3HQUHMFSMNXH6I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5JO44VJZERAB3HQUHMFSMNXH6I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5JO44VJZERAB3HQUHMFSMNXH6I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).