Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 4LLIJQFGGRHSFPRBHZWZQBJHTA
de Es lebe mein Vater "Re-heqa-achti, der im Horizont jubelt in seinem Namen Re, der Vater, der als Aton gekommen ist" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt.
de Der König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-wa-en-Re.
de Der Sohn des Re, Herr der Kronen, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist.
de Die große königliche Gemahlin Nofretete, sie lebe für immer und ewig.
de Lobpreis deinem Ka, o lebender Aton, Herr der Strahlen, der du die Beiden Länder mit deinen Strahlen für jedes Land erleuchtest!
de Wenn du im westlichen Horizon untergehst, dann schlafen sie.
de Für den Ka des Obersten der Polizeitruppe von Achetaton, Mahu, der Gerechtfertigte.
de Lobpreis deinem Ka [o König von Ober- und Unterägypten(?)], der [von der Maat] lebt, Nefer-cheperu-Re-wa-en-Re, mein Gott!
de Möge ich die Stimme des Königs hören, wenn er tut, was sein Vater, der Aton, lobt.
de Für den Ka des Obersten der Polizeitruppe von Achetaton, Mahu, der Gerechtfertigte.
(1) |
de Es lebe mein Vater "Re-heqa-achti, der im Horizont jubelt in seinem Namen Re, der Vater, der als Aton gekommen ist" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt. |
||
(2) |
de Der König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-wa-en-Re. |
||
(3) |
de Der Sohn des Re, Herr der Kronen, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist. |
||
(4) |
de Die große königliche Gemahlin Nofretete, sie lebe für immer und ewig. |
||
(5) |
de Lobpreis deinem Ka, o lebender Aton, Herr der Strahlen, der du die Beiden Länder mit deinen Strahlen für jedes Land erleuchtest! |
||
(6) |
de Wenn du im westlichen Horizon untergehst, dann schlafen sie. |
||
(7) |
de Für den Ka des Obersten der Polizeitruppe von Achetaton, Mahu, der Gerechtfertigte. |
||
(8) |
de Lobpreis deinem Ka [o König von Ober- und Unterägypten(?)], der [von der Maat] lebt, Nefer-cheperu-Re-wa-en-Re, mein Gott! |
||
(9) |
de Möge ich die Stimme des Königs hören, wenn er tut, was sein Vater, der Aton, lobt. |
||
(10) |
de Für den Ka des Obersten der Polizeitruppe von Achetaton, Mahu, der Gerechtfertigte. |
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "senkrechte Kolumnen" (Text ID 4LLIJQFGGRHSFPRBHZWZQBJHTA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4LLIJQFGGRHSFPRBHZWZQBJHTA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4LLIJQFGGRHSFPRBHZWZQBJHTA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).