Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 3IHQBYAQDRGSRDWD2ZZRUXJ6KQ
de
[... ... ...] sich selbst,
als es weder Götter noch die Menschen gab,
mit Ausnahme seiner selbst.
de
Der gnädige Gott, der zufrieden ist (mit) Lobpreisungen [an ihn]
[... ...].
de
[Er ist der,] der Ämter verhindern und seine Finger verschließen kann;
er wird (sie) öffnen um seinem Wunsch nachzugeben;
das Schicksal [___ __ihm];
de
Der, dessen Rede laut (d.h. gut verständlich) ist;
der Gesetze erlässt durch seinen Ausspruch;
dessen Rede seines Mundes man zustimmt;
de
We[sir, der den Schuldigen richtet];
der vor den Starken beschützt,
der Atem gibt und Fesseln löst,
wenn weggeht [... ...];
de [der bringt] die Nilflut, die überfließt durch seine Worte.
de
Er teilt an alle Menschen aus,
nachdem er gesorgt hat für den Bedarf [... ...]
de
[... ... ...] Schlange,
sie wird nicht herauskommen aus ihrem Loch gemäß(?) ihrem Wunsch.
de
Das Wasser wird sich seiner Seite nicht nähern,
[... ... ...] des Wassers aller Götter.
de Alle Schreiber werden ihm berichten.
(41) |
de
[... ... ...] sich selbst, |
||
(42) |
de
Der gnädige Gott, der zufrieden ist (mit) Lobpreisungen [an ihn] |
||
(43) |
de
[Er ist der,] der Ämter verhindern und seine Finger verschließen kann; |
||
(44) |
de
Der, dessen Rede laut (d.h. gut verständlich) ist; |
||
(45) |
de
We[sir, der den Schuldigen richtet]; |
||
(46) |
de [der bringt] die Nilflut, die überfließt durch seine Worte. |
||
(47) |
de
Er teilt an alle Menschen aus, |
||
(48) |
de
[... ... ...] Schlange, |
||
(49) |
de
Das Wasser wird sich seiner Seite nicht nähern, |
||
(50) |
de Alle Schreiber werden ihm berichten. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber, Sätze von Text "Protest gegen die Rekrutierung von Zwangsarbeitern und Hymnus auf Thot" (Text-ID 3IHQBYAQDRGSRDWD2ZZRUXJ6KQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3IHQBYAQDRGSRDWD2ZZRUXJ6KQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3IHQBYAQDRGSRDWD2ZZRUXJ6KQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.