Token ID IBUBd4pWI8WiyE8hs4WXoXTooGw


de
Ich bin ein trefflicher Verklärter, ein Großer auf Erden, der Denkmäler in den Städten der Ewigkeit gemacht hat, der seinen Platz befördert im Tadjeser an der Treppe des großen Gottes, des Herrn des Lebens, der Abydos vorsteht, um (meinen) Ach stark zu machen zusammen mit dem Gefolge des Osiris.

Persistent ID: IBUBd4pWI8WiyE8hs4WXoXTooGw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4pWI8WiyE8hs4WXoXTooGw

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4pWI8WiyE8hs4WXoXTooGw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4pWI8WiyE8hs4WXoXTooGw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/17/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4pWI8WiyE8hs4WXoXTooGw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/17/2025)