Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 851515
Search results :
1 - 10
of
3610
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
(Possibilities to sort the results list will be added in a future version of the TLA web application. )
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
Es kann bei jeder weiblichen Schlange angewendet werden.
Author(s) :
Frank Feder ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Svenja Damm , Peter Dils
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/23/2023 )
Go to/quote sentence
Text sentence no. 80 in cotext
Copy token ID
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.1sg_Aux.jw
V\res-1sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-lit
PsP.1sg_Aux.jw
V\res-1sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
⸮_?
(unspecified)
—
Glyphs artificially arranged
de
[Ich bin] gesalbt mit sfṯ -Öl, [mit einem sd -Schurz aus jdm.j -Leinen bekleidet und das Szepter in meiner Hand ist aus ...(?)."
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Theresa Annacker , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 08/02/2023 )
Go to/quote sentence
Text sentence no. 69 in cotext
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
jmdm. gehören (sg.m.) (invariabel)
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Drei Brote sind vor dir bei Re im Horizont, (bei) dem Großen Gott, dem Herrn des Himmels, ihm gehören Emmer und fünf Süßigkeiten (?).
Author(s) :
Doris Topmann
(Text file created : 12/28/2020 ,
latest changes : 08/25/2022 )
Go to/quote sentence
Text sentence no. 19 in cotext
Copy token ID
CT VI 242b
CT VI 242b
Copy token ID
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.2pl_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Ihr habt mich zu euch geholt als einen von euch.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Nina Overesch , Joanna Hypszer
(Text file created : 07/16/2015 ,
latest changes : 10/26/2020 )
Go to/quote sentence
Text sentence no. 2 in cotext
Copy token ID
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
verb_2-lit
de
entfernen, vertreiben, vertilgen
SC.n.act.ngem.3sgf_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.3sgf
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Copy token ID
Zeilenende zerstört
de
Es (d.h. das Räuchermittel) hat das Gift einer jeden männlichen Schlange und einer jeden weiblichen Schlange beseitigt, 〈es entfernte〉 (?) es aus dem Leib von NN, den [NN] geboren hat [---]
Author(s) :
Frank Feder ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Svenja Damm , Peter Dils
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/23/2023 )
Go to/quote sentence
Text sentence no. 642 in cotext
Copy token ID
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.2sgm_Aux.jw
V\res-2sg.m
de
⸢Du⸣ [bist rein]."
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Theresa Annacker , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 08/02/2023 )
Go to/quote sentence
Text sentence no. 80 in cotext
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Mir werden Ofergaben in eurer Gegenwart gegeben.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : 11/06/2015 ,
latest changes : 05/28/2022 )
Go to/quote sentence
Text sentence no. 8 in cotext
Copy token ID
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.2sgm_Aux.jw
V\res-2sg.m
de
Du bist [rein]."
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Theresa Annacker , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 08/02/2023 )
Go to/quote sentence
Text sentence no. 89 in cotext
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.du.stpr.1sg
N.m:du:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Andere Lesart: Was meine Hände vereinigt haben, ist im Tempel.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : 11/06/2015 ,
latest changes : 05/28/2022 )
Go to/quote sentence
Text sentence no. 21 in cotext
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_3-lit
Inf.stpr.2sgm
V\inf:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
Inf.stpr.2sgm
V\inf:stpr
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
de
Denn Re hat dein Zustoßen und dein Ausspucken von mir abgewehrt.
Author(s) :
Katharina Stegbauer ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Billy Böhm , Lutz Popko
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/13/2023 )
Go to/quote sentence
Text sentence no. 24 in cotext
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).