Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text YZH57PXNAJBE3EUHWBQKUDEWQU

de
„So, wie die Binde gebunden wurde, so wurde das Gift umkleidet(?).
de
So, wie der Knoten geknotet wurde, so wurde das Gift abgehalten.
de
Mit seiner Zauberkraft hat Horus es (d.h. das Gift) vertrieben.

šp =t mtw.t

de
Du sollst ausfließen, Gift!
de
Komm zutage (wörtl.: auf den Boden),
de
ohne in irgendwelchen Körperteilen von NN, den NN geboren hat, zu kreisen!
de
Siehe, Horus umgibt ihn als Schutz des Lebens (wörtl.: Siehe, Horus ist der Schutz des Lebens hinter ihm / um ihn herum)!
de
Seine Worte sind wirksam und stark in mir.
de
(O) mt.w-Stränge meines Körpers, wenn eure Münd(ungen) aufgehen, sollt ihr den unheilvollen Ausfluss (oder: den Ausfluss des dḥr.t-Krankheitsphänomens) nicht empfangen, der aus dem Mund des Skorpionfeindes des Horus, kommt!
de
(O) Gift, komm zutage (wörtl.: auf den Boden)!
Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning (Text file created: 08/19/2019, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Recto 1,x-2,11: Horus als Arzt und Amulette gegen Schlangen- und Skorpiongift" (Text ID YZH57PXNAJBE3EUHWBQKUDEWQU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YZH57PXNAJBE3EUHWBQKUDEWQU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/14/2025)