Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text YTSXIARWD5GVLEYJLKVB4T6OSQ

de
Möge NN Re an den Toren ankündigen!
de
Die Götter jubeln wahrlich beim Nahen des Osiris NN, gerechtfertigt.
de
Gottesduft/Weihrauch (weht) zu NN.
de
Der "Böse" soll ihn nicht erreichen!
de
Die Wächter ihrer Tore sollen ihn nicht attackieren!
de
Osiris NN, gerechtfertigt, ist der Geheimgesichtige im Innern des Palastes, der über dem Schrein des Gottes ist.
de
Osiris NN ist es, der Re die Gottesworte übermittelt hat.
de
Osiris NN ist gekommen, damit er die Botschaft ihrem Herrn melde.
de
Osiris NN ist einer mit starkem Herzen und wuchtiger ("schwerer") Kraft unter den Opferbereitern.
de
Zu rezitieren über einem Abbild dieses "Verklärten", das in diese Barke gestellt ist.


    verb_2-lit
    de
    vorhersagen, verkünden, ankündigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    title
    de
    [Totentitel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)





    NN
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    gerechtfertigt, Seliger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)





    16
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    preposition
    de
    auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Tor, Halle

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Möge NN Re an den Toren ankündigen!


    verb_3-inf
    de
    jubeln

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    (unedited)
    =PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    in, am [temporal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Nahen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    title
    de
    [Totentitel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)





    NN
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    gerechtfertigt, Seliger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Die Götter jubeln wahrlich beim Nahen des Osiris NN, gerechtfertigt.


    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    zu, bis, an, in [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)





    NN
     
     

     
     
de
Gottesduft/Weihrauch (weht) zu NN.





    17
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    verb_2-lit
    de
    erreichen, angreifen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unedited)