Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text SGSKNISSDZHYFB2KXDIV3WJBEY

de
Regierungsjahr 3, 1. Monat des Sommers, Tag 15:
Abreise (wörtl.: Aufstieg) des Gefolgsmannes Ba'al-ri, Sohn des Djapero aus Gaza.
de
Was er bei sich hat (auf dem Weg) nach Charu/Syrien: 2 Depeschen.
Im einzelnen: (für den) Garnisonskommandanten Chai: 1 Depesche;
(für den) Großen von Tyrus, Ba'alat-remeg: 1 Depesche.

Vso 6.4 rnp.t-zp 3 ꜣbd 1 šm.w sw 17 spr jri̯.n nꜣ ḥr.(j)w.PL-pḏ.t n nꜣ ẖnm.t {Rꜥ-}Mri̯.n-Ptḥ-ḥtp.w-ḥr-Mꜣꜥ.t ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) Vso 6.5 n.tj 〈m〉 nꜣ ṯz.t r smt(r) m pꜣ ḫtm.w n.tj m Ṯꜣ~rw Rest der Zeile leer

de
Regierungsjahr 3, 1. Monat des Sommers, Tag 17:
Ankunft, welche vollbracht haben die Truppenobersten der Brunnen(stationen) von (Merenptah Hetep-her-maat) LHG, die sich 〈in〉 den Bergen befinden,
um eine Untersuchung/Inspektion durchzuführen in der Festung, die sich in Sile befindet.
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

Vso 6.6 rnp.t-zp 3 ꜣbd 1 šm.w sw 22 jy šms.w Ḏḥ.wtj~j zꜣ Ṯꜣ~kꜣ~rw~mꜥw n Gꜣ~qꜣ~ty Vso 6.7 Mꜥ~ṯꜣ~dw~tjw zꜣ Šꜣ~mꜥ~Bꜥ~jrʾw Wiederholungsstrich Rest der Zeile leer Vso 6.8 Swtḫ-msw zꜣ ꜥpr-dgꜣ~jrʾ Wiederholungsstrich Rest der Zeile leer

de
Regierungsjahr 3, 1. Monat des Sommers, Tag 22:
Rückkehr (wörtl.: Ankunft) des Gefolgsmannes Djehuti, Sohn des Tjekerem von/aus Geqet/Gaza(?),
(und des) Metjedet, Sohn des Schem-Ba'al, ditto (d.h. von Gaza?),
(und des) Sethmose, Sohn des Aper-Deger, ditto (d.h. von Gaza?).
de
Was er bei sich hat (auf dem Weg) zu dem Ort, wo MAN (d.h. Pharao) ist (d.h. zur Residenz): (für) den Garnisonskommandanten Chai: Geschenke/Abgaben (?) und 1 Depesche.
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

Vso 5.1 ṯsi̯ šms.w Nḫt-Jmn zꜣ Ṯꜣ~jrʾ n pꜣ bꜣḫn n {Rꜥ-}Mri̯.n-Ptḥ-ḥtp.w-ḥr-Mꜣꜥ.t ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) Vso 5.2 n.tj ḥr spr Ḏꜣ~jrʾ~rw~mꜥ

de
Abreise (wörtl.: Aufstieg) des Nacht-Amun, Sohn des Tjaro, Gefolgsmann von der Festung des Merenptah Hetephermaat LHG, welche nahe bei Djererem liegt (wörtl.: Djererem erreicht; oder: auf dem Ufer(?) von Djererem liegt).
de
Was er bei sich hat (auf dem Weg) {zum Syrer} 〈nach Charu/Syrien〉: 2 Depeschen.
Im einzeln: (für den) Garnisonskommandanten Pen-Amun: 1 Depesche;
(für) den Majordomus dieser Stadt, Ramses-nacht: 1 Depesche.