Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text RS4CSDQORZD57IOZESPQ56J2OE
de Dringt nicht in die Erde ein, Arme des Nemti-em-za-ef Merenre, die Nut hochheben wie Schu, eherne Knochen des Nemti-em-za-ef Merenre, seine unvergänglichen Glieder.
de Nemti-em-za-ef Merenre ist ein Stern, der den Himmel (mit Licht) bestreut.
de Nemti-em-za-ef Merenre wird zum Gott aufsteigen, damit er geschützt werde.
de Der Himmel wird nicht leer sein von Nemti-em-za-ef Merenre, dieses Land wird nicht leer sein von ihm, in Ewigkeit.
de Nemti-em-za-ef Merenre lebt ein Leben an eurem/r ꜥ.w, (ihr) Götter vom Gegenhimmel, (ihr) Nicht-Untergehenden, die das Land der Libyer durchziehen, die mit ihren ḏꜥm-Szeptern steuern(?).
de Möge Nemti-em-za-ef Merenre zusammen mit euch steuern(?) mit dem wꜣs- und dem ḏꜥm-Szepter.
de Nemti-em-za-ef Merenre ist euer Dritter, (ihr) Götter vom Gegenhimmel, (ihr) Nicht-Untergehenden, die das Land der Libyer durchziehen, die mit ihren ḏꜥm-Szeptern steuern(?).
de Möge Nemti-em-za-ef Merenre zusammen mit euch steuern(?) mit dem wꜣs- und dem ḏꜥm-Szepter.
de Nemti-em-za-ef Merenre ist euer Vierter, (ihr) Götter vom Gegenhimmel, (ihr) Nicht-Untergehenden, die das Land der Libyer durchziehen, die mit ihren ḏꜥm-Szeptern steuern(?)
de Möge Nemti-em-za-ef Merenre zusammen mit euch steuern(?) mit dem wꜣs- und dem ḏꜥm-Szepter, auf Befehl des Horus, Iri-pat, König der Götter.
(31) |
de Dringt nicht in die Erde ein, Arme des Nemti-em-za-ef Merenre, die Nut hochheben wie Schu, eherne Knochen des Nemti-em-za-ef Merenre, seine unvergänglichen Glieder. |
||
(32) |
de Nemti-em-za-ef Merenre ist ein Stern, der den Himmel (mit Licht) bestreut. |
||
(33) |
de Nemti-em-za-ef Merenre wird zum Gott aufsteigen, damit er geschützt werde. |
||
(34) |
de Der Himmel wird nicht leer sein von Nemti-em-za-ef Merenre, dieses Land wird nicht leer sein von ihm, in Ewigkeit. |
||
(35) |
de Nemti-em-za-ef Merenre lebt ein Leben an eurem/r ꜥ.w, (ihr) Götter vom Gegenhimmel, (ihr) Nicht-Untergehenden, die das Land der Libyer durchziehen, die mit ihren ḏꜥm-Szeptern steuern(?). |
||
(36) |
de Möge Nemti-em-za-ef Merenre zusammen mit euch steuern(?) mit dem wꜣs- und dem ḏꜥm-Szepter. |
||
(37) |
de Nemti-em-za-ef Merenre ist euer Dritter, (ihr) Götter vom Gegenhimmel, (ihr) Nicht-Untergehenden, die das Land der Libyer durchziehen, die mit ihren ḏꜥm-Szeptern steuern(?). |
||
(38) |
de Möge Nemti-em-za-ef Merenre zusammen mit euch steuern(?) mit dem wꜣs- und dem ḏꜥm-Szepter. |
||
(39) |
de Nemti-em-za-ef Merenre ist euer Vierter, (ihr) Götter vom Gegenhimmel, (ihr) Nicht-Untergehenden, die das Land der Libyer durchziehen, die mit ihren ḏꜥm-Szeptern steuern(?) |
||
(40) |
de Möge Nemti-em-za-ef Merenre zusammen mit euch steuern(?) mit dem wꜣs- und dem ḏꜥm-Szepter, auf Befehl des Horus, Iri-pat, König der Götter. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Franka Milde, Sentences of text "PT 570A" (Text ID RS4CSDQORZD57IOZESPQ56J2OE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RS4CSDQORZD57IOZESPQ56J2OE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RS4CSDQORZD57IOZESPQ56J2OE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).