Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text RPCMZLZJMVFJTHDVHUP5SRNYR4
|
de
Worte sprechen durch den [..., Hati]-a, Vorsteher der Priester und [Herrscher] der Wüsten in Theben, [Hati]-a, Vorsteher der Priester [...], Hati-a, Vorsteher von Oberägypten [...], ⸢Padi⸣[horresnet]:
|
|||
|
2 j Ḏḥw.tj smꜣꜥ-[ḫr]w ⸢Wsr.w⸣ r [ḫft(.j)].PL =f smꜣꜥ-ḫrw =[k] Wsr.w (j)r(.j)-pꜥ(.t) zerstört jm.j-rʾ-⸢_⸣ zerstört [jm.j-rʾ]-pr-wr-ḥʾm.t-nṯr P(ꜣ)-ḏi̯-[Ḥr.w-Rs-n.t] zerstört Šp-n-R[n]n.t 3 mꜣꜥ(.t)-ḫrw r ḫft(.j).PL =[f] mj smꜣ〈ꜥ〉-ḫrw =k ⸢Wsr.w⸣ r [ḫf]t(.j).PL =f zerstört [_].PL =⸮f? 22cm jm(.j).w ⸮Rꜥ?(w) [m-bꜣḥ] 4 ḏꜣḏꜣ.t ca. 18cm jm(.j).w Jwn.{t}〈w〉 grḥ 14cm n (j)ḫ.t-ḫꜣwj hr(w) pwy ⸢n(.j)⸣ ⸢ꜥḥ⸣ꜣ.w-⸢ꜥ⸣ [j]⸢r⸣i̯(.t) 5 zꜣ.w(t) sbj.w hr(w) p⸢wy⸣ n sḥ〈t〉m [ḫft(.j)].PL [n(.j).w] nb-r-ḏr [jm] =[f] |
de
O Thot, der Osiris gegen seine [Feinde] rechtfertigt, mögest [du] den Osiris, Iri-pat, [...], Vorsteher [...], Oberguts[verwalter] der Gottesgemahlin, Padihorresnet, [...] Schep-en-Renenutet, die Gerechtfertigte, gegen [seine] Feinde rechtfertigen, wie du Osiris gegen seine Feinde gerechtfertigt hast
|
||
|
de
Was das große Kollegium angeht, das in Heliopolis ist, das ist Atum, das ist Schu, das ist Tefnut.
|
|||
|
Spatium ca. 1,5Q
Glyphs artificially arranged
|
de
Was die Bewachung [der Rebellen] angeht: man hat an ihm (dem Tag) ⸢die Bande⸣ des Seth vernichtet als Wiederholung des Bösen, das sie [getan hatten].
|
||
|
de
O Thot, der Osiris gegen seine Feinde rechtfertigt, mögest du den Osiris, Iri-pat, Hati-a, [Vorsteher] von ganz Oberägypten, Padihorresnet, den Gerechtfertigten, gegen seine Feinde rechtfertigen, wie du Osiris gegen seine Feinde gerechtfertigt hast vor dem großen Kollegium, das in Mendes ist, in jener Nacht des Aufstellens des Djed-Pfeilers in Mendes.
|
|||
|
de
Was das große Kollegium angeht, das in Mendes ist, das sind Osiris, Isis, Nephthys und Horus, der seinen Vater schützt.
|
|||
|
de
[Was das] ⸢Aufstellen⸣ des Djed-Pfeilers in Mendes [angeht], das sind die beiden Arme des Horus, des Vordersten von Letopolis.
|
|||
|
Spatium ca. 1,5Q
Glyphs artificially arranged
|
de
Sie sind um Osiris (gelegt) [als] Binde(?) von [...].
|
||
|
11 j Ḏḥw.tj [smꜣ]ꜥ-ḫrw Wsr.w r ḫft(.j).PL =f [smꜣꜥ]-ḫrw =k Wsr.w (j)r(.j)-pꜥ(.t) ḥꜣ(.tj)-ꜥ ḥm-nṯr-Jmn-Rꜥw-nzw-nṯr.PL jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-n-nṯr.PL-Tꜣ-[Šmꜥ.t] 13cm 12 jm.j-rʾ-pr-wr-dwꜣ[.t-nṯr] [P(ꜣ)]-ḏi̯-Ḥr.w-Rs-n.t mꜣꜥ-ḫrw r ḫft(.j).PL =f mj [smꜣꜥ-ḫrw] =k ⸢Wsr.w⸣ r ḫft(.j).PL =f m-bꜣḥ ḏꜣḏꜣ.t ꜥꜣ.t jm(.j).w Ḫm [gr]ḥ.w 13 pfj n (j)ḫ.t-ḫꜣwj m ⸢Ḫm⸣ |
de
O Thot, der Osiris gegen seine Feinde ⸢rechtfertigt⸣, mögest du den Osiris, Iri-pat, Hati-a, Priester des Amun-Re, des Königs der Götter, den Vorsteher der Priester der Götter von Oberägypten, [...], Obergutsverwalter der [Gottes]verehrerin, [Pa]dihorresnet, den Gerechtfertigten, gegen seine Feinde rechtfertigen, wie du Osiris gegen seine Feinde [gerechtfertigt hast] vor dem großen Kollegium, das in Letopolis ist, in jener Nacht des Abendopfers in Letopolis.
|
||
|
de
Was das [große] Kollegium angeht, das ⸢in⸣ Letopolis ist, [...] ⸢Letopolis⸣, das ist Thot, der im Kollegium ist, das in Naref ist.
|
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.