Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text Q4OD2GDHL5HIXHU3MGUZ3PAMVM
de (Denn) man fertigt das Buch der 'Abschlußzeremonie' an ihm an.
de (Es ist) eine geheime Schrift (zum) Abwenden von Zaubersprüchen, (zum) Binden von Beschwörungen (und zum) Bannen von Beschwörungen, (sowie zur) Einschüchterung des ganzen Erdkreises.
de Leben ist in ihr, (aber auch) Tod ist in ihr.
de Du darfst sie (also) nicht verraten!
de (Denn) wer sie verrät, der stirbt auf der Stelle durch den eilenden Tod des Schwertes.
de Du hältst dich (besser) ganz und gar fern von ihr!
de (Denn) Leben ist in ihr, (aber auch) Tod ist in ihr.
de (Nur) der 'Schreiber der (geheimen) Kammer ist es, der es rezitiert, deren Name (der Kammer) ist 'Lebenshaus'.
de Was den 'Stab vom See' anbetrifft, das ist Horus, 'der seine Feinde niederwirft'.
de Er wurde aus dem östlichen Behdet geholt.
(141) |
de (Denn) man fertigt das Buch der 'Abschlußzeremonie' an ihm an. |
||
(142) |
de (Es ist) eine geheime Schrift (zum) Abwenden von Zaubersprüchen, (zum) Binden von Beschwörungen (und zum) Bannen von Beschwörungen, (sowie zur) Einschüchterung des ganzen Erdkreises. |
||
(143) |
de Leben ist in ihr, (aber auch) Tod ist in ihr. |
||
(144) |
de Du darfst sie (also) nicht verraten! |
||
(145) |
de (Denn) wer sie verrät, der stirbt auf der Stelle durch den eilenden Tod des Schwertes. |
||
(146) |
de Du hältst dich (besser) ganz und gar fern von ihr! |
||
(147) |
de (Denn) Leben ist in ihr, (aber auch) Tod ist in ihr. |
||
(148) |
de (Nur) der 'Schreiber der (geheimen) Kammer ist es, der es rezitiert, deren Name (der Kammer) ist 'Lebenshaus'. |
||
(149) |
de Was den 'Stab vom See' anbetrifft, das ist Horus, 'der seine Feinde niederwirft'. |
||
(150) |
x+11,4 jni̯.tw =f n Bḥd.t-jꜣb.tt |
de Er wurde aus dem östlichen Behdet geholt. |
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie")" (Text ID Q4OD2GDHL5HIXHU3MGUZ3PAMVM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Q4OD2GDHL5HIXHU3MGUZ3PAMVM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Q4OD2GDHL5HIXHU3MGUZ3PAMVM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).