Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text PPIUFRFOXZBOXHEUKTWUNM4UYA
de Du sollst seine Prozessionsstatue nicht hinterfragen! (?)
de Erlaube dir keine Freiheiten mit ihm nach seinem Erscheinen!
de Drängle dich nicht an ihn heran, um ihn zu tragen!
de Du sollst das Orakel nicht stören/manipulieren (?)!
de Hüte dich!
de
Von seinem Schutz wird er (dir) (dann) noch mehr geben.
oder: Zusätzlich zu seinem Schutz wird er (dich) (dann) beschenken.
de Halte dir seine Art, zu zürnen, vor Augen (wörtl.: Achte 〈mit〉 deinem Auge genau auf seine Art, zu zürnen), (und) küsse die Erde in seinem Namen!
de Er zeigt (seine) Macht 〈in〉 Millionen von Formen, 〈um〉 den groß zu machen, der ihn groß macht.
de Was den Gott dieses Landes angeht, (das ist) das Licht/der Lichtgott 〈im〉 Himmel, wobei seine Statuen auf Erden sind.
de Möge Weihrauch täglich als ihre Nahrung gegeben werden, 〈um〉 den Herrn der Erscheinungen/des (Sonnen)aufgangs zu stärken.
(191) |
de Du sollst seine Prozessionsstatue nicht hinterfragen! (?) |
||
(192) |
de Erlaube dir keine Freiheiten mit ihm nach seinem Erscheinen! |
||
(193) |
de Drängle dich nicht an ihn heran, um ihn zu tragen! |
||
(194) |
de Du sollst das Orakel nicht stören/manipulieren (?)! |
||
(195) |
de Hüte dich! |
||
(196) |
de
Von seinem Schutz wird er (dir) (dann) noch mehr geben. |
||
(197) |
de Halte dir seine Art, zu zürnen, vor Augen (wörtl.: Achte 〈mit〉 deinem Auge genau auf seine Art, zu zürnen), (und) küsse die Erde in seinem Namen! |
||
(198) |
de Er zeigt (seine) Macht 〈in〉 Millionen von Formen, 〈um〉 den groß zu machen, der ihn groß macht. |
||
(199) |
de Was den Gott dieses Landes angeht, (das ist) das Licht/der Lichtgott 〈im〉 Himmel, wobei seine Statuen auf Erden sind. |
||
(200) |
de Möge Weihrauch täglich als ihre Nahrung gegeben werden, 〈um〉 den Herrn der Erscheinungen/des (Sonnen)aufgangs zu stärken. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentences of text "Recto: Die Lehre des Ani (Version B)" (Text ID PPIUFRFOXZBOXHEUKTWUNM4UYA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PPIUFRFOXZBOXHEUKTWUNM4UYA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PPIUFRFOXZBOXHEUKTWUNM4UYA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).