Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text PPIUFRFOXZBOXHEUKTWUNM4UYA


    verb_3-inf
    de veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de satt sein; sättigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    14.11
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

de Sorge dafür, daß sich sättigt/sättigen [...





    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de loben; begünstigen

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m

de ...], indem du gepriesen/begünstigt bist.


    verb_3-lit
    de vortrefflich sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gestalt, Gemachtes (als Produkt)

    (unspecified)
    N.m:sg




    14.12
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

de Wer vortrefflich an Gestalt (?) [ist, ...


    verb_3-inf
    de [Negativverb]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de kämpfen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg




    14.13
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

de Du sollst nicht 〈gegen〉 (?) jemand anderen kämpfen (?), wenn Sachen [...





    Lücke
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de Kind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de ...] die Kleinen/Söhne wie (?) er.


    verb_3-inf
    de sich hüten

    Imp.sg
    V\imp.sg




    14.14
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

de Hüte (dich) [...





    Lücke
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_3-lit
    de essen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    verb_3-lit
    de trinken

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c




    14.15
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

de er/sein [...] um zu veranlassen, daß man ißt und daß [man] trinkt [...





    Lücke
     
     

     
     




    Mann mit Hand am Mund
     
     

     
     

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_3-inf
    de [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_4-lit
    de prügeln

    Inf.stpr.2sgm_Aux.jri̯
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Hand

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    14.16
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de schweigen

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m

de ...], um zuzulassen, daß [er] 〈dich (?)〉 verprügelt, während deine Hand [in deinem Schoß liegt, und um zuzulassen, daß er dich beleidigt, während du] schweigst.


    verb_3-inf
    de gib!

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Auge

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de das Schreiten; Gang

    (unspecified)
    N.f:sg

de Be[halte] den Geschäftsablauf (?) im Au[ge] (?)!





    14.17
     
     

     
     

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de vollkommen sein

    (unspecified)
    V




    Lücke
     
     

     
     

de Nicht gut (?) ist, [drauflos zu gehen (?)].

  (11)

jm[m] [s]ꜣi̯ 14.11 Lücke

de Sorge dafür, daß sich sättigt/sättigen [...

  (12)

de ...], indem du gepriesen/begünstigt bist.

  (13)

de Wer vortrefflich an Gestalt (?) [ist, ...

  (14)

de Du sollst nicht 〈gegen〉 (?) jemand anderen kämpfen (?), wenn Sachen [...

  (15)

de ...] die Kleinen/Söhne wie (?) er.

  (16)

zꜣw 14.14 Lücke

de Hüte (dich) [...

  (17)

Lücke [___] =f r rḏi̯.t w(n)m =tj swrj =[tj] 14.15 Lücke

de er/sein [...] um zu veranlassen, daß man ißt und daß [man] trinkt [...

  (18)

Lücke Mann mit Hand am Mund r rḏi̯.t jri̯.y =[f] qnqn =〈k〉 jw ḏr.t =k 14.16 Lücke [jw] =[k] g[r].tj

de ...], um zuzulassen, daß [er] 〈dich (?)〉 verprügelt, während deine Hand [in deinem Schoß liegt, und um zuzulassen, daß er dich beleidigt, während du] schweigst.

  (19)

de Be[halte] den Geschäftsablauf (?) im Au[ge] (?)!

  (20)

14.17 bn ⸮nfr? Lücke

de Nicht gut (?) ist, [drauflos zu gehen (?)].

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/03/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentences of text "Recto: Die Lehre des Ani (Version B)" (Text ID PPIUFRFOXZBOXHEUKTWUNM4UYA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PPIUFRFOXZBOXHEUKTWUNM4UYA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PPIUFRFOXZBOXHEUKTWUNM4UYA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)