srwḏ(Lemma ID 139340)
Hieroglyphic spelling: 𓋴𓂋𓎗𓅱𓆓𓌗
Persistent ID:
139340
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/139340
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: verb (caus. 3-rad.)
Translation
Attestation in the TLA text corpus
155
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
2345 BCE
to
161 CE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
𓊃𓂋𓂧 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊃𓂋𓂧𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊃𓂋𓅱𓂧𓌗 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊃𓂋𓅱𓂧𓌗𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
𓊃𓂋𓅱𓂧𓌗𓏛𓏏𓅱 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓊃𓂋𓅱𓂧𓍼𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
𓊃𓂋𓅱𓂧𓏏𓌗𓏝 | 1× V:ptcp.post-m.sg ( 1 )
𓊃𓂋𓅱𓆓𓌗𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
𓊃𓂋𓏲𓂧𓌗 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓊃𓂋𓏲𓂧𓌗𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊃𓂋𓏲𓂧 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊃𓂋𓏲𓏏𓏌 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓊃𓌗 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓂋𓂋𓎗𓆓𓌗𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓂋𓂧𓌗 | 1× V\inf ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
𓋴𓂋𓂧𓌗𓏛 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓂋𓂧𓍢𓌗𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
𓋴𓂋𓂧𓏲𓌗 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓋴𓂋𓂧𓏲𓌗𓏛 | 2× V\imp.sg ( 1, 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓂋𓅱𓂡 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓂋𓅱𓂧𓆏𓏝 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓂋𓅱𓂧𓌗 | 3× V\inf ( 1, 2, 3 ) | 1× V\inf ( 1 )
𓋴𓂋𓅱𓂧𓌗𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓂋𓅱𓂧𓌗𓏛 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 )
𓋴𓂋𓅱𓂧𓌗𓏛𓈖 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2 )
𓋴𓂋𓅱𓌗𓏛 | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
𓋴𓂋𓅱𓏏𓌗 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓂋𓆓𓎗𓌗 | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓋴𓂋𓌗 | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
𓋴𓂋𓌗𓅪 | 1× V\inf ( 1 )
𓋴𓂋𓎗𓆓𓌗 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓂋𓎗𓆓𓌗𓏝𓅱 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓂋𓏲𓂧𓌗 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3 )
𓋴𓂋𓏲𓂧𓌗𓏛 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 6× V\inf ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓂋𓏲𓂧𓌗𓏴𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
𓋴𓅱𓂋𓂧𓌗𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 )
𓋴𓅱𓂋𓂧𓌗𓏲 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓅱𓅱𓂧𓌗 | 1× V\inf ( 1 )
𓋴𓌗 | 1× V\inf ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 ) | 1× V\tam.pass:stpr ( 1 )
𓋴𓌗𓂋 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓋴𓎗𓂋𓆓𓌗 | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
𓋴𓏲𓂋𓂧𓌗 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓏲𓂋𓂧𓌗𓏛 | 2× V\inf ( 1, 2 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓏲𓂋𓂧𓌗𓏛𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓋴𓏲𓂋𓂧𓌗𓏭𓏛𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓋴𓏲𓂋𓂧𓏲𓌗𓏛𓏥 | 1× V\inf ( 1 )
𓋴𓏏𓏭 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓋴𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
[]𓂋𓅱𓆓𓌗{𓈖}⟨…⟩ | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓂧𓌗𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
[]𓅱𓂧𓌗𓏛𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
[]𓌗𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
[]𓌗𓏛𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
[]𓌗𓏲𓏲𓏭𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
[]𓏲𓂋𓂧𓌗 | 1× V\inf ( 1 )
𓊃𓂋[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊃𓂋𓅱𓂧𓏏𓌗⸮𓆏? | 1× V:ptcp.post-m.sg ( 1 )
𓊃𓅱𓂋[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴US9T12VARA𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
𓋴[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴[]𓇿𓅱𓂧 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴[]𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓋴⸮𓎗? | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓂋𓂧𓏲𓌗[] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓂋𓅱[] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓂋𓎗𓌗⸮𓆓? | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓋴𓏲𓂋𓂧𓌗𓏛[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓐠[]𓂋𓂧𓌗𓏹𓏹𓏭𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
- Wb 4, 194.7-23
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (“substituted by / referred to from”): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status “inactive,” link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (“superordinate / referring by”):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jri̯ (sḫr.w) ‘to take care’ link to their superordinate kernel lemma (jri̯ ‘to make’). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jri̯ (plus descendant name) ‘to engender’ link to their superordinate lemma (jri̯ ‘to make’).
- Diachronic relation (“successor / predecessor”): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (“parts / part of”): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound ḥw.t-nṯr “temple” refers to the two separate lemmata ḥw.t “mansion” and nṯr “god” (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (“root / root of”): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
External references
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"srwḏ" (Lemma ID 139340) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/139340>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/139340, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.