Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text MHP22NPB5FD3DFWWTBJU2BGJCQ



    Querhalle, linke Hälfte (Besucherperspektive), auf Ost- und Nordwand
     
     

     
     


    22 oder 23 Kol. auf Ostwand (Kol. 1-19) und anschließend auf Nordwand (Kol. 20-23)
     
     

     
     


    von Kol. 1-8 ist nur das obere Drittel oder Viertel erhalten
     
     

     
     


    Kol. 9-18 komplett zerstört
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Wab-Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN




    over 3 quarters of the col. lost
     
     

     
     




    2
     
     

     
     




    [__]
     
     

    (unedited)

en For the Osiris, wab priest, lector priest [of A]mun, [... ... ...]


    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de kommen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_5-lit
    de reisen

    Inf
    V\inf




    over 3 quarters of the col. lost
     
     

     
     

en They will come in order to walk about, [... ... ...]





    [dhn.kw]
     
     

    (unspecified)





    3
     
     

     
     

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP




    jm.j-rʾ-ḥmw.w
     
     

    (unedited)


    title
    de Obergoldschmied

    (unspecified)
    TITL

    verb_3-lit
    de erklären

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    verb_3-lit
    de geschickt sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

en [I was appointed] as overseer of craftsmen, chief of goldworkers,
(for) I had understanding (as) one who is skilled.


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de nicht wissen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Handwerker

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de betreffs

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Spruch

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    ca. 3 quarters of the col. lost
     
     

     
     

en No [craftsman was ignorant?] concerning my speech [... ... ...]





    lost
     
     

     
     




    4
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tür, Tor

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de groß

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de [maskulines Substantiv]

    (unspecified)
    N.m:sg

    org_name
    de Die heiligsten Plätze (Karnak-Tempel)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de [Name einer Barke]

    (unspecified)
    PROPN




    ca. 3 quarters of the col. lost
     
     

     
     

en [... ... ...] of gold, great doors in the […] of Karnak, barques (?) [... ... ...]





    lost
     
     

     
     




    5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Kunstfertigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de vollkommen

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP




    jr.j-⸢ḥn.t⸣
     
     

    (unedited)





    =f
     
     

    (unedited)

en [... ... ...] making perfect craftsmanship as one devoted to his [skills],





    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)


    preposition
    de wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de heil machen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gelobter

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 3 quarters of the col. lost
     
     

     
     

en [… …] of his causing me to flourish on earth, as one favoured [... ... ...]





    lost
     
     

     
     




    6
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

en [... ... ...] for his lord.


    verb_3-lit
    de kundig sein

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Kunstfertigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Anordnung

    (unspecified)
    N.m:sg

en I am skilled in craftsmanship, without anyone giving (me) instruction,

  (1)

Querhalle, linke Hälfte (Besucherperspektive), auf Ost- und Nordwand 22 oder 23 Kol. auf Ostwand (Kol. 1-19) und anschließend auf Nordwand (Kol. 20-23) von Kol. 1-8 ist nur das obere Drittel oder Viertel erhalten Kol. 9-18 komplett zerstört

Querhalle, linke Hälfte (Besucherperspektive), auf Ost- und Nordwand 22 oder 23 Kol. auf Ostwand (Kol. 1-19) und anschließend auf Nordwand (Kol. 20-23) von Kol. 1-8 ist nur das obere Drittel oder Viertel erhalten Kol. 9-18 komplett zerstört

  (2)

1 [n] kꜣ n(.j) Wsjr wꜥb ẖr.j-ḥꜣb.t ⸢n(.j)⸣ [J]mn over 3 quarters of the col. lost 2 [__]

en For the Osiris, wab priest, lector priest [of A]mun, [... ... ...]

  (3)

jw =sn r jyi̯ r swtwt over 3 quarters of the col. lost

en They will come in order to walk about, [... ... ...]

  (4)

[dhn.kw] 3 m jm.j-rʾ-ḥmw.w ḥr.j-nb(.yw) wḥꜥ.k(w) ⸮spd?

en [I was appointed] as overseer of craftsmen, chief of goldworkers,
(for) I had understanding (as) one who is skilled.

  (5)

n ḫm ⸢ḥmw⸣ r =j ca. 3 quarters of the col. lost

en No [craftsman was ignorant?] concerning my speech [... ... ...]

  (6)

en [... ... ...] of gold, great doors in the […] of Karnak, barques (?) [... ... ...]

  (7)

lost 5 jri̯.w ḥmw.t nfr(.t) n jr.j-⸢ḥn.t⸣ =f

en [... ... ...] making perfect craftsmanship as one devoted to his [skills],

  (8)

⸢___⸣ n [s]wḏꜣ =f ⸢w⸣j tp tꜣ ḥz.y ca. 3 quarters of the col. lost

en [… …] of his causing me to flourish on earth, as one favoured [... ... ...]

  (9)

lost 6 n nb =f

en [... ... ...] for his lord.

  (10)

en I am skilled in craftsmanship, without anyone giving (me) instruction,

Text path(s):

Author(s): Elizabeth Frood; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/27/2022, latest changes: 11/05/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Sentences of text "Biographical text of Nakhtdjehuty" (Text ID MHP22NPB5FD3DFWWTBJU2BGJCQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MHP22NPB5FD3DFWWTBJU2BGJCQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MHP22NPB5FD3DFWWTBJU2BGJCQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)