Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text L3SLIE3AQZB6VJMCIBIAAVGOIQ
de Komm 〈als〉 Erbrochenes, komm 〈als〉 Schweiß!
de Komm als Gesicht irgendwelcher Vögel, in die du eingetreten bist!
de Eile doch, um die Abendbarke auszusenden, um die Morgenbarke zu den Göttern und Göttinnen absegeln zu lassen, deren Herzen zaudern.
de Du sollst keinen Halt finden in seinen Lippen, denn die große Seschat ist gegen dich, die Herrin seiner Lippen, die große Göttin, die die [Fei]nde (?) der Götter und der Menschen aufspießt (?).
de Du sollst keinen Halt finden in seinem Gebiß.
de Wenn sein Herz freundlich ist, ist es Horus, wenn es schmerzt, ist es Seth, Ptah-Tatenen, der 〈mit〉 seine(n) Amuletten errettet, die zwei gewaltvollen Götter, die ihren Vater Res-〈Udja〉 bestatten.
de Du sollst keinen Halt finden in seiner Schläfe, denn die Morgenbarke ... ..., ist gegen dich, die Herrin seiner Schläfe!
de Du sollst keinen Halt finden in seiner Zunge, denn Nefertem ist gegen dich, der Herr seiner Zunge!
de Du sollst keinen Halt finden in seinem Kinn, denn Min, hoch an Federn, ist gegen dich, der Herr seines Kinns, der grosse Gott, der sich seiner Schönheit rühmt, der Herrscher der Sterne.
de Du sollst keinen Halt finden in seiner Kehle, denn die oberägyptische Meret ist gegen dich, die Herrin seiner Kehle, die Sängerin eines jeden Tages, die [das Herz] eines jeden Gottes [zufriedenstellt].
(31) |
de Komm 〈als〉 Erbrochenes, komm 〈als〉 Schweiß! |
||
(32) |
de Komm als Gesicht irgendwelcher Vögel, in die du eingetreten bist! |
||
(33) |
de Eile doch, um die Abendbarke auszusenden, um die Morgenbarke zu den Göttern und Göttinnen absegeln zu lassen, deren Herzen zaudern. |
||
(34) |
de Du sollst keinen Halt finden in seinen Lippen, denn die große Seschat ist gegen dich, die Herrin seiner Lippen, die große Göttin, die die [Fei]nde (?) der Götter und der Menschen aufspießt (?). |
||
(35) |
de Du sollst keinen Halt finden in seinem Gebiß. |
||
(36) |
de Wenn sein Herz freundlich ist, ist es Horus, wenn es schmerzt, ist es Seth, Ptah-Tatenen, der 〈mit〉 seine(n) Amuletten errettet, die zwei gewaltvollen Götter, die ihren Vater Res-〈Udja〉 bestatten. |
||
(37) |
de Du sollst keinen Halt finden in seiner Schläfe, denn die Morgenbarke ... ..., ist gegen dich, die Herrin seiner Schläfe! |
||
(38) |
de Du sollst keinen Halt finden in seiner Zunge, denn Nefertem ist gegen dich, der Herr seiner Zunge! |
||
(39) |
de Du sollst keinen Halt finden in seinem Kinn, denn Min, hoch an Federn, ist gegen dich, der Herr seines Kinns, der grosse Gott, der sich seiner Schönheit rühmt, der Herrscher der Sterne. |
||
(40) |
de Du sollst keinen Halt finden in seiner Kehle, denn die oberägyptische Meret ist gegen dich, die Herrin seiner Kehle, die Sängerin eines jeden Tages, die [das Herz] eines jeden Gottes [zufriedenstellt]. |
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "Recto: Spruch 1" (Text ID L3SLIE3AQZB6VJMCIBIAAVGOIQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L3SLIE3AQZB6VJMCIBIAAVGOIQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L3SLIE3AQZB6VJMCIBIAAVGOIQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).